Примеры употребления "шаре" в русском с переводом "globo"

<>
И все голуби, прямо как в "Красном Шаре", ждут его и уносят за городские стены. Y todas las palomas, como en la película "El Globo Rojo", están ahí esperando por él, lo levantan y lo llevan lejos, fuera de las murallas de la ciudad.
Найдите шары первыми и получите $40 000" Traten de encontrar estos globos más rápido y el ganador recibirá $40.000".
Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара. Mientras tanto, los británicos colonizaron grandes porciones del globo.
И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола. Y se ancla a la arena inflando un globo al final de su tronco.
У нас будет два шара для каждого из тестовых прыжков, Tendremos dos globos para cada uno de mis saltos de prueba.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ. Bien, él dejó el globo inflado para bloquear la arteria, para simular una obstrucción, eso es un ataque cardíaco.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище. Aquí vemos el globo mientras se llena de helio y pueden ver que es algo muy hermoso.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio.
И в течение 12 часов они смогли найти местоположение всех шаров. Y en 12 horas, fueron capaces de encontrar todos estos globos, por todo el país, ¿correcto?
Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен. Este globo en particular, dado que tiene que cargar con 2 toneladas de peso, es extremadamente grande.
Именно там они проводят эксперименты, а затем шар и его груз опускаются вниз. Allí realizan los experimentos y luego el globo con su carga, vuelve a tierra.
Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху. Mi globo se expandirá 500 veces y se verá como una gran calabaza cuando esté arriba.
Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал. Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo.
Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом. Se necesita la potencia de un cohete, o una de estas cosas, un gran globo de gas.
и два шара для главного прыжка, потому что они знамениты своими разрывами на взлёте. Y dos globos para el salto principal porque ellos se rompen notoriamente en el despegue.
Я потратил некоторое время, годы, чтобы найти подходящую команду, чтобы построить шар для этих целей. Me llevó mucho tiempo, me llevó años encontrar el equipo adecuado para construir el globo que permitiera realizar esta empresa.
Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара - вон те маленькие черные точки - это люди. Para que se den una idea del globo, los puntitos negros son personas.
В далёкие времена, такие исследователи как Васко Де Гама и Колумб по счастливой случайности открывали земной шар. Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo.
И им приходится собирать всю конструкцию шара - ткань, парашют и всё остальное - на льду, а затем заполнять его гелием. Y lo que tienen que hacer es montar todo el globo -la tela, el paracaídas, todo- sobre el hielo y luego inflarlo con helio.
Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан. Bueno, los expertos en Relaciones Públicas dicen que el dueño de una aerolínea, la última cosa que debe hacer es marcharse en globos y barcos, y estrellarse contra el mar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!