Примеры употребления "шаги" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все696 paso508 pasito4 pisada1 другие переводы183
Какие здесь можно предпринять шаги? ¿Qué se puede hacer?
Запад должен делать осторожные шаги. Occidente debe actuar con cautela.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. Sin embargo, es necesario tomar más medidas.
Шаги к унификации выявляют простоту. Avances hacia la unificación exhiben la simplicidad.
Дальнейшие шаги НАТО на восток La Cumbre de la OTAN se Muda al Este
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: Los reguladores han propuesto alzas excesivas:
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы; · una iniciativa seria para fortalecer las capacidades de defensa de Europa;
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. Pero el seguimiento es esencial.
Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. Insto a otros gobiernos a que adopten medidas similares.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги. Concretamente, podemos hacer algunas cosas muy específicas.
Но основные шаги могут и должны быть осуществлены: Sin embargo, se pueden y se deben tomar medidas esenciales:
Он также сделал определенные шаги вперед в секторе здравоохранения. Y avanzó en el terreno de la salud.
Шаги Китая по укреплению связей с Африкой имеют три цели: Los movimientos hechos por China para fortalecer sus lazos con África tienen tres objetivos:
Дальнейшие шаги потребовали бы законодательной коалиции, которой пока не существует. Para hacer más, haría falta una coalición legislativa que aún no existe.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять. Sin embargo, se puede y se deberían tomar medidas más pequeñas.
Были ли шаги ЕС по поддержке политических реформ в Турции последовательными? ¿Ha sido consistente el comportamiento de la UE para apoyar las reformas políticas en Turquía?
Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест. Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos.
Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет. Y las siguientes, como la electrónica, parece llevar sólo unas décadas.
Для разрешения конфликта Нагорного Карабаха мирным путем необходимо параллельно предпринимать следующие шаги: Para resolver pacíficamente el conflicto de Nagorno-Karabaj, hacen falta dos medidas paralelas:
и драматические шаги Швейцарии, чтобы ослабить (да, ослабить) свой статус безопасной гавани. y las drásticas medidas tomadas por Suiza para reducir (sí, reducir) su condición de refugio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!