Примеры употребления "чудо" в русском с переводом "milagro"

<>
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии. Ese es el milagro económico de la electrometalurgia moderna.
Спасти его может лишь чудо. Sólo un milagro podría salvarlo.
Интернет и интернет-услуги - чудо. La Internet y sus servicios son un milagro.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. Para ser precisos, digamos que así es como se inició el milagro económico de la Alemania occidental.
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. El milagro de Mauricio data de su independencia;
Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано. Hoy, este milagro económico estalló por los aires.
Но в Бангладеше в 80-е годы происходит чудо: Pero Bangladesh es un milagro de los 80:
Всегда были люди, говорящие правду, которая завершала это чудо. Siempre ha sido la gente que cuenta la verdad la que ha obrado el milagro.
Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон. Es un milagro absoluto, mucho más difícil de explicar que el Gran Cañón.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма. En el período de posguerra, el milagro económico alemán tranquilizó a los escépticos del capitalismo.
Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное. Cuando utilizo la palabra milagro, no quiero decir algo que sea imposible.
Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо. África desafía sus mejores esfuerzos para crear un milagro.
более того, только чудо может спасти "большую восьмерку" от утраты влияния. en lugar de ello, el G8 necesitará el milagro de no caer en la irrelevancia.
Обычно в этом случае нет крайнего срока, нет даты, к которой необходимо сотворить чудо. Normalmente, no tenemos una fecha límite, en la cuál debes tener listo el milagro para cierta fecha.
Кто мог предположить, что этаноловое чудо могло произойти из развивающейся страны в Южной Америке? quién habría pensado que el milagro del ethanol biocombustible podría venir de un país en desarrollo en Sudamerica?
Чудо производительности США и появление розничной торговли в стиле "Wal-Mart" являются практически синонимичными понятиями. El milagro de la productividad norteamericano y el auge del comercio minorista al estilo Wal-Mart son prácticamente sinónimos.
Чудо сегодняшнего воссоединённого Берлина - это вызов всем стенам и даже, в определённом смысле, побуждение к действиям. El milagro del Berlín reunificado de hoy es un desafío -una provocación incluso- a todos los muros.
Китай, даже принимая во внимание его экономическое чудо со времени экспедиции на юг Дэн Сяопина, - на другом. China -aun con su milagro económico desde que Deng Xiaoping se lanzó a su expedición meridional- está en el otro.
В Германии, где средний рост за этот период составил 1,8%, некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо. En Alemania, donde el crecimiento ascendió al 1,8 por ciento, por término medio, durante ese período, algunos periodistas proclamaron un nuevo milagro económico.
Китайское чудо было создано при помощи институциональных и технологических инноваций на всех уровнях цепочки поставок государственных услуг. El milagro chino se alcanzó gracias a la innovación institucional y de procesos en todos los niveles de la cadena de suministro de servicios estatales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!