Примеры употребления "чувствах" в русском с переводом на испанский

<>
Это о "чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа". Trata acerca de "sentimientos, impresiones, experiencias y estados de humor".
Когда мы размышляем о наших чувствах, мы обычно не думаем о причинах их развития с биологической точки зрения. Al pensar en nuestros sentidos, no solemos pensar en las razones de su evolución, desde una perspectiva biológica.
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах. Y, como científico, no se supone que deba hablar de mis sensaciones.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. Resulta tonto intentar predecir los cambios en el sentir general del público.
Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами. Los iraquíes exigirán la dignidad de ser gobernados por iraquíes, mientras que los delincuentes y los terroristas se aprovecharán de esos sentimientos por todos los medios necesarios.
В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого: Realmente al pensar en nuestros sentidos, o en la pérdida de ellos, en realidad pensamos en algo así:
Эти чувства делают меня лучше. Estos sentimientos me hacen mejor.
Все знание происходит от чувств. Todo el conocimiento se deriva de los sentidos.
Национализм часто питает чувство бессилия. Con frecuencia lo que alimenta el nacionalismo es una sensación de impotencia.
Но зачем человек наделён чувствами? Pero ¿por qué todos tienen que sentir algo?
эти чувства пропали без вести. estos sentimientos se han perdido.
Человек теряет чувство собственного "я". Usted pierde el sentido de su ser.
Это привело к распространению чувства несправедливости. Esto hizo que cundiera una sensación de injusticia.
58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества El 58% de las madres encuestadas informaron sentir soledad.
Это называется "помешанный на чувстве": Esto se llama Enganchado a un Sentimiento:
У тебя есть чувство юмора. Tienes sentido del humor.
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? ¿Tuvieron una sensación de ambigüedad moral?
И я думаю, что мы склонны вгонять друг друга в чувство вины. Y creo que tenemos por costumbre hacernos sentir culpables mutuamente.
"единство, проистекающее из чувств и симпатий". "Unidad resultante de sentimientos y simpatías".
У него отличное чувство юмора. Él tiene un gran sentido del humor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!