Примеры употребления "чили" в русском с переводом "chile"

<>
Суд над Пиночетом, достоинство Чили El juicio a Pinochet, la dignidad de Chile
Такие же трения возникают и с Чили. Fricciones parecidas están ocurriendo con Chile.
В чём же разница между Чили и Гаити? ¿Cuál fue la diferencia entre Chile y Haití?
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile.
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей. Una panoplia de innovaciones ha ayudado a Chile a superar los resultados de sus vecinos sudamericanos.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы. Chile, México y Colombia son países que han aplicado cada uno un enfoque distinto al respecto.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала. Hoy en día, Chile no impone ninguna barrera a la entrada de capitales.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета. Por fin, se puede decir que ha terminado la era post Pinochet en Chile.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили. El gradualismo puede ser apropiado para India, pero no para Chile.
В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют. En el Chile de 1983, era un tipo de cambio excesivamente alto.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости. El éxito de Chile son noticias conocidas, aunque todavía inspiradoras.
Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США! Dentro de un par de años Chile puede tener mejor supervivencia infantil que los Estados Unidos.
В 1957 году экономика США была на уровне сегодняшней в Чили. En 1957 - Estados Unidos tenía la misma economía que Chile tiene hoy.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям. También Chile y el Perú se han ajustado a las prioridades de los EE.UU. subrayando su apertura a la inversión procedente de este país.
Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов. Las instituciones fiscales de Chile garantizan un presupuesto anticíclico.
А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам, чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению? ¿Y cuánto falta para que Estados Unidos tenga la misma salud que Chile tiene hoy?
Барбекю интересно тем, что это одно из культовых блюд, как чили или буйабес. La barbacoa es interesante, porque es una de esas comidas de culto como el chile, o la bouillabaisse.
Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему 3 тысячи лет. Este individuo vive en el desierto de Atacama en Chile, y resulta que tiene 3.000 años.
Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками. Los nuevos presidentes de Honduras y Chile no son aliados, a diferencia de sus predecesores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!