Примеры употребления "четко" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все397 claro213 preciso10 exacto3 nítido3 другие переводы168
Правила чётко никто не расписал. Nadie escribió las reglas claramente.
Данные показывают это очень чётко. Los datos lo muestran con elocuencia.
Появляются две четко сформированные школы мысли. Están surgiendo dos escuelas de pensamiento claramente definidas.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. Estas decisiones son claramente un reflejo de la política del Actor.
Очертания конфликта были чётко намечены заранее. Las líneas de conflicto han quedado trazadas claramente y por adelantado.
Четко определите рабочие роли и обязанности; Definir claramente las responsabilidades.
Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения. Los datos abonan claramente esta opinión.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией. En ningún caso se refleja más claramente que en el de Siria.
Это означает нечто более глубокое и четко очерченное. Significa algo mucho más profundo y muy concreto.
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. La división transatlántica es evidente con respecto a la política monetaria.
Но надо четко понимать то, что стараешься прогнозировать. Pero hay que saber qué es lo que se está pronosticando.
Многие азиатские правительства осознают необходимость четко обозначить свои роли. Muchos gobiernos asiáticos reconocen la necesidad de definir sus funciones más claramente.
Думаю, что тут следует чётко уяснить себе пару пунктов. Creo que tenemos que reconocer un par de cosas aquí.
Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны. Creen que esto demostrará claramente que la tortura es contraproducente.
Они должны были четко представлять себе неизбежность жестокого разгона демонстрации. Deberían haber comprendido claramente que era inevitable una represión implacable.
История с мозамбикскими орехами кешью очень четко иллюстрирует этот факт. El caso de las nueces de cajú de Mozambique lo ilustra claramente.
Проблема Европы - в том, что ей недостаёт чётко узнаваемого лидера. El problema de Europa es el de que carece de un dirigente claramente identificable.
И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов. Y como claramente podemos ver aquí es una confusión de colores.
Министерский прогноз отвечает на извечный вопрос "кто виноват" очень четко: El pronóstico del ministerio responde muy claramente el eterno interrogante de "a quién echarle la culpa":
Это же мы можем очень четко видеть на следующей картине. Y también podemos ver eso en la próxima pintura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!