Примеры употребления "частом" в русском с переводом "a menudo"

<>
Переводы: все762 a menudo499 frecuente249 rápido14
Параллельная идея состоит в том, что иудеи, христиане и мусульмане - представители находящихся в слишком уж частом противостоянии религий, - могли бы совместно разработать документ, который, как нам хочется надеяться, будет подписан со стороны как минимум одной тысячи религиозных лидеров от всех религий мира. Volvamos a ello y a la idea, también, de que judíos, cristianos y musulmanes, tradiciones a menudo en desacuerdo, trabajen juntos para crear un documento que esperamos firmen al menos mil de los principales líderes religiosos de todas las tradiciones del mundo.
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
но он часто используется неправильно. A menudo usado inadecuadamente.
Вы часто ездите за границу? ¿Va usted a menudo al extranjero?
Том часто разговаривает во сне. A menudo, Tom habla mientras duerme.
И вы замечаете это чаще. Y te das cuenta más a menudo.
Очень часто дети подбегают довольно близко. A menudo los niños se acercaban demasiado.
Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. Por eso es que tan a menudo hay resistencia al multiculturalismo.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко. Los péndulos políticos a menudo oscilan demasiado.
Часто мы этого даже не замечаем. A menudo ni siquiera nos damos cuenta.
Я очень часто катаюсь на лыжах. Voy muy a menudo a esquiar.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. A menudo el tiburón se asfixiaba.
Я часто думаю о своей покойной матери. Pienso a menudo sobre mi difunta madre.
Извини, что я тебя беспокою так часто. Perdona que te moleste tan a menudo.
Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность. Las elites han reaccionado, a menudo de manera brutal, para proteger su propiedad.
Он, бывало, часто плавал в этой реке. Él solía nadar en este río a menudo.
А потом суда часто ждут в порту. Pero luego a menudo esperan allí.
Но здесь также часто имеются большие издержки: Sin embargo, a menudo existen también otros costos importantes:
Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены. Son las venas del ecosistema y a menudo están vacías.
И я часто слышу как люди говорят, Y a menudo oigo a gente decir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!