<>
Для соответствий не найдено
Таким образом, родители прибегают к разного рода альтернативным решениям, например, они прикладывают к малышам бутылки с горячей водой или помещают их под лампы накаливания, как например здесь- Como consecuencia, los padres recurren a soluciones locales como colocar botellas de agua caliente alrededor de sus cuerpos, o ponerlos debajo de una bombilla como ven aquí.
Посмотрите на потолок и вы увидите все эти лампы. Vean al techo, pueden ver todos esos focos.
Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала. Ahora hay LEDs y aquí se ve la última en su tipo y se ve lo increíblemente pequeñas que son.
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы. Si van al piso principal verán esos focos.
Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы. Tal como es de esperar es una luz, una lámpara de escritorio.
Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы. Y el logotipo, incluso aún cuando parezca muy irlandés, deriva en realidad del símbolo hindú del Diya que es una lámpara de barro.
Это почти так же, как если бы кто-то вошел к вам в дом и поменял проводку во всех стенах так, что, нажимая выключатель лампы, туалет тремя этажами ниже начинал бы спускать воду, или начинала бы работать посудомоечная машина, или выключался бы монитор у компьютера. Es casi como si alguien fuera a su casa y cambiara el cableado de sus paredes, de modo que la próxima vez que encendiera el interruptor de luz, se tirara la cadena del baño, su lavavajillas se encendiera o se apagara el monitor de su computadora.
Теперь представьте себе нашу жизнь, если бы лампы были, но возможности концентрировать свет не было. Ahora, pensar cómo sería el mundo hoy en día si tuviéramos la bombilla, pero no pudiéramos concentrar la luz;
И Джулиан Бигелоу, умерший 10 дней назад, - это некролог Джона Маркоффа о нём, - он был важным недостающим звеном, инженером, который пришел в проект, зная, как собрать все эти лампы и заставить их работать. Y Julian Bigelow, quien murió hace 10 días - este es el obituario de John Markoff para él - Él era el importante eslabón perdido, el ingeniero que llegó y sabía cómo poner juntos esos tubos de vacío y hacerlos trabajar.
На самом деле они использовали 6J6, распространённую радиолампу, поскольку оказалось, что они надёжнее, чем более дорогие лампы. De hecho usarban 6J6, la válvula común de radio, porque descubrieron que eran más confiables que las válvulas más caras.
Необходимо сделать лишь одну вещь - заменить эти неэффективные лампы накаливания, флуоресцентное освещение, новой технологией LED, светодиодными лампами. Lo único que necesitamos hacer es reemplazar esos ineficientes focos incandescentes, lámparas fluorescentes, con esta nueva tecnología LED, focos LED.
А они использовали электронные лампы, и очень нестабильные методы, чтобы добиться бинарного поведения от этих ламп. Usaban tubos de vacío, técnicas muy poco rigurosas para conseguir comportamiento binario de estas válvulas de radio.
И конечно, у нас были металлогалогенные и флюоресцентные лампы, и так далее. Por supuesto, teníamos lámparas fluorescentes y de halogenuros metálicos y cosas por el estilo.
Его обмен веществ замедлится, так же, как вы приглушаете свет настольной лампы дома. Su metabolismo descenderá como si redujeran la iluminación de una lámpara en sus casas.
Вакуумные лампы становились всё меньше и меньше, но этому был предел. Estaban reduciendo las válvulas de vacío, haciéndolas más y más pequeñas.
но я могу уместить четыре таких лампы на моем пальце, поэтому Вы не сможете хорошо их увидеть. puedo tener 4 de éstos en el dedo pero ustedes no podrían verlos.
То что мы сделали - мы разработали технологию, с которой мы можем заменить пульт управления нашей лампы. Lo que hemos hecho es desarrollar una tecnología con la cual podemos además reemplazar el control remoto de nuestro foco.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство. Y usa luz para iluminar el espacio allá abajo.
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички. En 1800, una familia estadounidense gastaba el 4% de su ingreso en velas, lámparas, aceite y cerillos.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее