Примеры употребления "центры" в русском

<>
Деловые центры становяться городами призраками- Los centros convertidos en pueblos fantasmas.
Были открыты школы и учебные центры. Se crearon escuelas y centros de formación.
Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия. Inspeccionamos centros médicos y almacenes de alimentos.
Местные тренировочные центры также имели большое значение. Los centros terroristas locales también fueron importantes.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры. "Mientras se propaga, vemos centros nacionales emergentes.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры. De la forma más inmediata, hay una necesidad urgente de más centros de tratamiento del cólera.
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск. Se van a enviar más tropas a los centros industriales con desempleo en aumento.
Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно. Mi punto de vista es que los centros financieros asiáticos tienen un buen modelo.
Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование. Al desplazar los centros tradicionales de poder, el desarrollo puede alimentar el resentimiento colectivo.
Неизвестно, скольких посылают в "центры перевоспитания" без суда и следствия. No sabemos cuántas son enviadas sin juicio a "centros de reeducación".
Действительно ли Китаю нужны свои собственные финансовые центры мирового уровня? ¿Necesita China realmente sus propios centros financieros de categoría internacional?
Это центры наших полевых исследований, мы их открыли по всему миру. Ese es el foco del estudio de campo, de los centros que hemos establecido alrededor del mundo.
У них есть хосписы, первые, центры первой помощи, первые службы психологических консультаций - Tienen casas de descanso, las primeras, los primeros centros de atención, los primeros servicios de asesoramiento.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать. Los chinos han venido promoviendo de manera explícita sus centros financieros, y el impacto está empezando a percibirse.
В 1990 году мы видели как финансовые центры мира соревновались за грязный бизнес. En los 90 vimos a centros financieros de todo el mundo competir por sus negocios.
создавайте и субсидируйте небольшие научные центры в регионах, в которых существует угроза стихийных бедствий. hay que crear y subsidiar pequeños centros científicos en regiones con riesgo de padecer un desastre.
"Exxon" и другие спонсировали дезориентацию журналистов и групп, которые выдавали себя за "мозговые центры". Exxon y otros patrocinaban un periodismo engañoso y grupos que simulaban ser "centros de reflexión".
Пришло время прекратить строить торговые центры, тюрьмы, стадионы и прочие монументы нашим коллективным поражениям. Es hora de dejar de construir centros comerciales, cárceles, estadios y otros tributos a nuestros fracasos colectivos.
Еще одна причина заключается в том, что города стали более важны как центры новаторства и творчества. Otro factor es el de que la importancia de las ciudades ha aumentado al ser centros de innovación y creatividad.
В-третьих, европейский рынок должен полностью интегрироваться в глобальные финансовые центры, особенно в США и Азии. En tercer lugar, el mercado europeo debe integrarse plenamente a la red global de centros financieros, en particular los de Estados Unidos y Asia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!