Примеры употребления "центральный" в русском с переводом "central"

<>
Европейский центральный банк в растерянности El Banco Central Europeo en un mar de dudas
Центральный банк является последней надеждой. El banco central es el "prestador de último recurso".
Снова смотрю я на Центральный парк. Vuelvo a mirar a Central Park.
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: El interrogante central para ambos lados sigue sin respuesta:
И все цвета проходят через центральный порт внизу. Y todos los colores salen de un puerto central por debajo.
Таким образом, ангиогенез - центральный процесс в патогенезе рака. Así que la angiogénesis es realmente un proceso central en el desarrollo del cáncer como enfermedad.
один только центральный банк Китая обладает примерно триллионом долларов. el banco central de China por sí solo tiene alrededor de un billón de dólares.
Однако Европейский центральный банк (ЕЦБ) будет обеспокоен ими гораздо больше. Pero el Banco Central Europeo (BCE) estará más preocupado.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган. Pero en todo intercambio una autoridad central controla y trata los cambios.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула. En una palabra, ningún presidente de banco central puede ser el oráculo de Delfos.
В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным. Sin embargo, en Europa el Banco Central Europeo (BCE) ha sido mucho más cauteloso.
К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует. Sorprendentemente, en lugar de tratar de detener la inflación, el banco central de Ucrania la está alimentando.
"Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила. "Control inflacionario" también significa que el banco central sigue ciertas reglas especificadas previamente.
А вот Европейский центральный банк на высокую инфляцию отреагировал не так быстро. El Banco Central Europeo ha respondido con más lentitud, lo que refleja su preocupación de desencadenar una fuerte inflación.
Федеральная резервная система и Европейский центральный банк ничего с этим не сделали. La Reserva Federal y el Banco Central Europeo no han hecho nada a ese respecto.
Европейский Центральный Банк оказался эффективным кредитором последней инстанции для финансовой системы Европы. el Banco Central Europeo demostró ser un prestamista eficiente de último recurso para el sistema financiero europeo.
Чтобы остановить отток долларов, центральный банк, возможно, будет вынужден поднять процентные ставки. Para detener la salida de dólares, el banco central bien probablemente se verá obligado a aumentar las tasas de interés.
Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику. Pero el Banco Central Europeo sigue reacio a relajar la política monetaria.
Денежную политику едва ли можно назвать наукой, поэтому центральный банкир должен быть незаметным. La política monetaria no tiene mucho de ciencia, por lo que todo encargado de un banco central debe ser humilde.
В условиях разгорающегося кризиса ФРС США и Европейский центральный банк снижают процентные ставки. En la crisis actual, la Reserva Federal de EE.UU. y el Banco Central Europeo recortaron los tipos de interés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!