Примеры употребления "цветами" в русском с переводом "flor"

<>
И то же самое с цветами. Y pasa lo mismo con las flores.
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами. Obviamente, Venus es la diosa del amor y la fertilidad, que es la misma historia de las flores.
Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. Tienen la esperanza de que los estadounidenses se olviden de todas las predicciones que con gran seguridad prometían un fácil triunfo militar y multitudes que lanzarían vítores y flores a los soldados estadounidenses y británicos.
Призывая к протесту против надвигающегося нападения Америки на Ирак, демонстранты сожгли портреты Джорджа Буша и Тони Блэра прямо перед украшенными свежими цветами портретами улыбающегося Осамы бен Ладена. Convocados para protestar contra el inminente ataque de EEUU a Irak, los participantes prendieron fuego a las efigies de George Bush y Tony Blair, mientras que enarbolaban retratos de un sonriente Osama bin Laden, adornados con flores frescas.
Окрашен как цвет персикового дерева, Colorada como la flor del pérsico,
Он много знает о цветах. Él sabe mucho acerca de flores.
У меня есть два цветка. Tengo dos flores.
Она несла корзину полную цветов. Ella llevaba una cesta llena de flores.
Мэри держит в руке цветок. Mary tiene una flor en la mano.
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. Una flor amaryllis en una vista tridimensional.
У него в руке цветок. Él tiene una flor en la mano.
У неё в руке цветок. Ella tiene una flor en su mano.
Том положил цветы на стол. Tom puso flores en la mesa.
У этого цветка есть чёрные точки: Esta flor, con sus puntos negros.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. En el aire había el olor de las flores de primavera.
Ты знаешь, как называется этот цветок? ¿Sabés el nombre de esta flor?
Этот цветок красив, не правда ли? Esta flor es bonita, ¿verdad?
Том сорвал цветок и понюхал его. Tom cogió una flor y la olió.
Дарвин утверждал, глядя на этот цветок: Al ver esta flor, Darwin dijo:
Мы не цветы, мы искры перемен." No somos flores, somos chispas de cambio."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!