Примеры употребления "хорошим" в русском с переводом "bueno"

<>
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La virtud se define mediante buenas reglas contables.
Электрификация является хорошим примером вышесказанного. La revolución de la iluminación es un buen ejemplo.
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. El alivio de la deuda es un buen comienzo.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. La isla de Sumatra, en Indonesia, es un buen ejemplo.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto.
Италия может послужить хорошим примером вышесказанного: Italia es un buen ejemplo de esto:
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем. Tengo la suerte de gozar de buena salud.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un buen ejemplo de un lugar así es un conjunto de escuelas llamadas KIPP.
Но это редко является хорошим признаком. Pero esto no suele ser una buena señal.
Знание обычно считается чем-то хорошим; En general se considera que el conocimiento es algo bueno;
Я хочу сделать этот мир хорошим. Quiero que este mundo sea bueno.
Но наступает ли конец хорошим временам? Pero, ¿acaso los buenos tiempos están llegando a su fin?
Хорошо быть важным, но важнее быть хорошим. Es bueno ser importante, pero más importante es ser bueno.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; Los nombramientos de Yellen y Flug son un buen comienzo:
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом. Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
Так почему же состояние психологии было хорошим? Entonces ¿por qué la psicología fue buena?
Стилист должен также быть хорошим психологом, утверждают профессионалы El estilista ha de ser también un buen psicólogo, sostienen los profesionales
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии. Espero que crean que es un buen ejemplo de armonía.
Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция. Existe un espectro entre el trabajo mediocre y el trabajo bueno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!