Примеры употребления "хорошей" в русском с переводом "bien"

<>
Все эти старания быть хорошей, и никакой награды. Tanto portarme bien y sin recibir crédito por ello.
Таким образом, проблема - не с американскими школьниками, а с объединенными в профсоюзы учителями, которые, в дополнение к хорошей организации, служат еще и крупными донорами политических кампаний. así que el problema no son los estudiantes estadounidenses, sino sus maestros sindicalizados, quienes, además de estar bien organizados, son contribuyentes importantes a las campañas políticas.
В гражданском мире денежно-стимулирующая система не является определением хорошей работы организации, как это подразумевается стандартными экономическими моделями, но хорошая работа организации зависит от того, насколько рабочие идентифицируют себя с организацией и с их работой в ней. En el mundo civil, también, el factor determinante más importante de si una organización funciona bien no es el sistema de incentivo monetario, como implicarían los modelos económicos estándar, sino si sus trabajadores se identifican con la organización y con su trabajo allí adentro.
В то время как индивидуальные инвесторы не имеют возможности вкладывать средства в лоббирование более хорошей защиты инвесторов, остается надеяться только на то, что таким образом поступят инвестиционные организации - то есть открытые фонды, банки, страховые компании и т.д. Si bien no cabe esperar que los inversionistas individuales inviertan en actividades de presión para lograr una mayor protección al inversionista, se podría esperar que los inversionistas institucionales (es decir, fondos mutuos, bancos, compañías de seguros y otros) lo hagan.
ты хороша, какая ты есть. está bien así como eres.
К счастью, погода была хорошая. Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
В общем, не очень хорошо. Pues, no muy bien.
В общем, магазин хорошо работал. La tienda entonces iba realmente bien.
Моя мать очень хорошо готовит. Mi madre cocina muy bien.
Он знает нас очень хорошо. Él nos conoce muy bien.
Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации. Bien, genial, olemos vibraciones.
Том сказал, что хорошо плавает. Tom dijo que sabía nadar bien.
Он сказал, что хорошо плавает. Él dijo que podía nadar bien.
Она хвастается, что хорошо готовит. Ella alardea sobre lo bien que puede cocinar.
Я хорошо знаю такое мышление. Conozco bien esa mentalidad.
Ты хорошо играешь в теннис? ¿Juegas bien al tenis?
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Таким образом, всё идёт хорошо. Así, con todo esto, las cosas van muy bien.
Этот урок был хорошо усвоен. Fue una lección que se aprendió muy bien.
Я не слышал тебя хорошо. No te he oído bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!