Примеры употребления "хлебе" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все105 pan103 другие переводы2
"Что в хлебе такого особенного?" ¿qué es lo que hace al pan tan especial?
И, между прочим, моему Богу не обязательно появляться на хлебе с сыром. Y, a propósito, mi Dios no tiene necesidad de aparecerse en un pan de queso.
Знаете, если Бог собирается появиться, Он не появится на хлебе с сыром. Porque si El ha de aparecerse, No lo va a hacer en un pan de queso.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека. Y esto es el pan - algo que es tan simple como nuestro alimento diario humano más básico y fundamental.
Но перед этим, я расскажу вам о нарезанном хлебе и парне по имени Отто Роуведдер. Antes de contarles todo lo anterior, tengo que contarles sobre el pan lactal, y un hombre llamado Otto Rohwedder.
Данте говорит, что нельзя понять три глубоких уровня без понимания буквального уровня, вот почему мы говорим о хлебе буквально. De hecho, Dante dijo que no se pueden comprender los tres niveles más profundos, a menos que primero se entienda el nivel literal, por eso hemos hablando del pan de forma literal.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
Женщина пробует на вкус хлеб. La mujer prueba el pan.
Мне нужен хлеб и молоко. Necesito pan y leche.
Ты ешь хлеб на обед? ¿Comes pan en el almuerzo?
Отрежь мне кусочек хлеба, пожалуйста. Por favor, córtame una rodaja de pan.
Мне нравится запах свежего хлеба. Me gusta el aroma del pan fresco.
Так что наслаждайтесь вашим хлебом. Así que, disfruten su pan.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Llamar al pan, pan y al vino, vino.
Он дал мне хлеб и молоко. Me dio pan y leche.
Он берет хлеб и идет домой. Se lleva el pan y se va a casa.
Они не хотели покупать его хлеб. No querían comprar su pan.
У меня здесь две буханки хлеба. Tengo dos panes de molde aquí.
Она купила буханку хлеба этим утром. Ella compró una barra de pan esta mañana.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Llamar al pan, pan y al vino, vino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!