Примеры употребления "хирургию" в русском

<>
Переводы: все33 cirugía33
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Bueno, me recuerda un poco a la cirugía.
Я не хотел изучать хирургию - не спрашивайте почему. No quería estudiar cirugía, no me pregunten por qué.
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. Y esa probablemente es la diferencia entre la cirugía estética y este tipo de cirugía.
Насколько сложно, как нам кажется, осуждать тех, кто использует наркотики и хирургию для самоизменения в соответствии с эстетическими стандартами, настолько на социальном уровне, в действительности, все эти процедуры усугубляют проблемы, которые должны были решить. Con todo lo difícil que puede resultarnos condenar a los individuos que usan medicamentos y cirugía para transformarse según los patrones estéticos predominantes, en un nivel social estos procedimientos dan origen a los mismos problemas que deseamos solucionar.
Это была настоящая революция в хирургии. Esta era realmente una revolución en la cirugía.
И это действительно изменило ландшафт хирургии. Y esto realmente cambió el panorama de la cirugía.
бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. cirugía sin cicatrices, con cirugía robótica.
бесшрамовая хирургия, возможная благодаря роботизированной хирургии. cirugía sin cicatrices, con cirugía robótica.
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Se pueden lograr grandes cambios sin medicamentos, sin cirugías.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía.
Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить. En cirugía, es importante saber qué sacar.
Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии. La charla sobre robots para cirugía también es una charla acerca de la cirugía.
Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро. La cirugía no lastimaba más, pero te podía matar rápidamente.
У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии: Tuve el privilegio de entrenarme en trasplantes con dos grandes pioneros de la cirugía:
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии. De hecho, la infinita renovación del cuerpo no está confinada a las reparaciones superficiales a través de la cirugía cosmética.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле. Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Пару лет назад, женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess. Hace un par de años viene una mujer al centro médico Beth Israel Deaconess para una cirugía.
Теперь я покажу вам, как выглдит типичная подобная процедура, что представляет собой неинвазивная хирургия. Así que ahora les mostraré un procedimiento típico de estos y cómo se ve la cirugía no invasiva.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. Es más, la cirugía robótica tiene el potencial de progresar más allá del alcance de la capacidad humana.
И инфекция будет продолжать уносить большинство после-операционных пациентов до следующей большой революции в хирургии. Y las infecciones continuarían reclamando a la mayoría de los pacientes hasta la siguiente gran revolución en cirugía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!