Примеры употребления "хвостами" в русском

<>
Переводы: все61 cola61
Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война. Myhrvold piensa que los dinosaurios que restallaban las colas estaban interesados en el amor, no en la guerra.
Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. Habrán oído que a veces los pollos nacen con cola y eso se debe a que es un rasgo ancestral.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Pero por supuesto, esta es una cola pasiva.
Ребят, а это хвост дельфина. Eso es una cola de delfín.
Он закрепил камеру на хвосте. Colocó una cámara en la cola.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. Las aves tienen básicamente colas rudimentarias.
А существуют и активные хвосты. Y también puedes tener colas activas.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Queremos detener la reabsorción de la cola.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, Yo prosigo, la cola se va.
И делают это с помощью хвоста. Y lo hacen con su cola.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. Son las colas, lisa y llanamente.
И то же самое касается хвостов. Y pasa lo mismo con las colas.
Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост. Esta en Los Angeles, con la cola entre las piernas.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. Esta imagen muestra la cola de una ballena franca.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост, Y ellos dijeron, "La banda es aplicada a la cola, fuertemente.
Мы вот там, на конце "длинного хвоста". Estamos en el extremo de la larga cola aquí.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты. Le interesa determinar cómo fue que las aves perdieron la cola.
Его хвост активен и работает как пятая нога. Tiene una cola activa que funciona como una quinta pata.
Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. La cola magnífica del pavo real es el ejemplo más famoso de esto.
Они не видят то, что находится внутри хвоста. No pueden ver esa cosa dentro de la cola.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!