Примеры употребления "форма" в русском с переводом "forma"

<>
И появилась новая форма музыки. Y así nació otra nueva forma de música.
и форма тоже имеет значение. y la forma también tiene algo que ver.
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es una forma de terapia alternativa, claro.
CDO - это форма финансовой алхимии: Las CDOs son una forma de alquimia financiera:
Итак, форма - это второй момент. La forma es la segunda cosa.
И если хотите форма экологического альтруизма. Es una forma, si así quieren llamarle, de altruismo ecológico.
Это и есть слабая форма узла. Esta es la forma débil del nudo.
Они хотят, чтобы сохранилась их форма. Cada una quiere que persista su forma.
На этот раз форма была слишком сложная. Ahora la forma era muy complicada.
Видно, что у неё похожая округлая форма. Y puede verse que tiene esa forma circular similar.
Что если была бы абстрактная форма справедливости? ¿Y si hubiera una forma pura de justicia?
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма. Las autobiografías de los dirigentes políticos no son una forma literaria muy elevada.
Форма такая потому, что гелию нужно расшириться. Tiene esa forma porque el helio tiene que expandirse.
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма. Y esa la razón por la cual es la más poderosa forma de - altruismo.
Вот как форма работает при нормальных рецепторах. Aquí aparece cómo funciona la forma en los receptores comunes.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Cuando se mejora una interfaz de computadora, la clave es la forma.
Мы разобрались, почему у воков такая форма. Descubrimos por qué los woks tienen esa forma.
Итак, у неё нужная форма для фокусировки. Tiene la forma correcta para producir el efecto.
Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией. Ahora, otra forma de defensa es algo llamado alarma contra robos.
Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх. Esto es lo que se está convirtiendo en la forma dominante de juegos electrónicos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!