Примеры употребления "фоне" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все181 fondo48 trasfondo4 другие переводы129
Немецкие проблески на фоне глобального бума El tenue destello de Alemania en medio del auge económico global
Это изображение Земли на фоне Сатурна. La Tierra capturada en esa imagen de Saturno.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна. Con esos antecedentes, la creciente seguridad de China puede que no sorprenda a muchos.
Это размер человека на фоне земельных работ. Esto es como lo ven - el tamaño de una persona aquí.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности. Puedes verlos con un microscopio y observarlos en una superficie.
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность. Y de pronto, en este lienzo infinito Bharat se sintió insignificante.
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир". hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz."
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне. En estas dinámicas circunstancias resalta Arabia Saudita.
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран. Esa cifra parece pequeña en comparación con la mayoría de los demás países.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию. Este es el contexto de la visita de Clinton a India también.
На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает. En este marco, la credibilidad de las instituciones políticas de México se está erosionando rápidamente.
А вот это всё на фоне того же показателя неравенства. Aquí está relacionado con esa misma medida de desigualdad.
На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков. Frente a este contexto sombrío, es fácil celebrar el éxito de los mercados emergentes.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе. Frente a este contexto, no sorprende que los pagos en el sector financiero escalaran.
И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги. Y mediante la manipulación de azúcar sobre papel negro, hice sus retratos.
Действительно, беспокойство относительно растущего протекционизма на фоне слабого роста, вполне обосновано. De hecho, los temores por el creciente proteccionismo en un contexto de bajo crecimiento son fundados.
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. Y la idea es visualizar detrás de ellos su discurso y canción con una pantalla grande.
громкие заявления на фоне промышленной катастрофы открывают дорогу пренебрежению элементарными требованиями безопасности. después de los grandes pronunciamientos a raíz de los desastres laborales se cae en el descuido de los estándares de seguridad básicos.
Помимо этого, он говорит, что не пытается выделить себя на фоне соперников. Además, en teoría, intenta no meterse con sus oponentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!