Примеры употребления "фермеры" в русском

<>
Переводы: все152 granjero47 другие переводы105
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль. Así, los agricultores abandonaron sus esfuerzos por eliminar la polilla.
Африканские фермеры знают, что им нужны удобрения; Los agricultores africanos saben que necesitan fertilizantes;
мелкие фермеры, производящие только для своего потребления. La mayoría de la gente con hambre en el mundo son agricultores de supervivencia.
Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов. Los campesinos piden créditos a prestamistas privados usureros.
Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран. Los peores enemigos de los países pobres son los agricultores de los países ricos.
Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре. Los agricultores elegirán plantas que sobrevivan al calor.
Более того, "дистанционные" фермеры сталкиваются с неожиданными проблемами. Puesto que no visitan sus campos a menudo, dependen mucho de parientes y amigos.
Несомненно, есть и особо обеспокоенные группы, например, польские фермеры. Existen, por supuesto, las preocupaciones particulares de grupos como los campesinos polacos.
Существует много школ которые заняты в программе "фермеры - школе". Hay muchas escuelas que hacen programas de intercambio con granjas.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя и традиционных ценностей. Se pinta a los agricultores locales como defensores irremplazables del tejido social y de los valores tradicionales.
Если Китай переоценит свою валюту, от этого проиграют китайские фермеры; Si China revalorizara su moneda, sus agricultores estarían en una situación mucho peor;
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием. Para evitar esto, los productores cortan los picos de las aves con una cuchilla caliente.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян. Los agricultores pobres perdieron acceso a los fertilizantes y a las variedades de semillas mejoradas.
Фермеры, крестьяне на площади Тахрир были осведомлены о своих правах". Los agricultores y los campesinos presentes en la Plaza Tahrir eran conscientes de sus derechos."
В большинстве развивающихся стран, наоборот, фермеры не обладают необходимой политической властью. Por otro lado, en muchos países en desarrollo los agricultores no tienen poder político.
Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации. Los africanos están intentando obtener el máximo posible de una mala situación.
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом. Sin protección, los agricultores africanos una vez más se verían perjudicados por las importaciones.
Даже на пике голода некоторые фермеры Сомали успешно выращивали и продавали свои урожаи. Incluso en el punto álgido de la hambruna, algunos campesinos de Somalia cultivaban y vendían con éxito sus productos.
Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят. Hace mucho que los veterinarios y los agricultores conocen un coronavirus que puede matar el 90 por ciento o más de las crías de cerdo de una granja.
Прежде всего, их составная часть, фермеры, являются именно теми, кто "кладет деньги в карман". Después de todo son sus electores, los agricultores, quienes se quedan con el dinero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!