Примеры употребления "фабрике" в русском с переводом "fábrica"

<>
Я работал на этой фабрике. Yo trabajaba en esta fábrica.
"А вы и сейчас работаете на линолеумной фабрике?" "¿Irá a trabajar a la fábrica de linóleo?"
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе. Sin embargo, todos en la fábrica pasaban su tiempo en el departamento de arte.
Мой отец и мой брат работают на этой фабрике. Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году. En esa fábrica ya se han suicidado más de 12 empleados este año.
Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем. Supónganse que somos Unilever y que queremos producir detergentes en una fábrica cerca a Liverpool.
За последние несколько недель в "мировой фабрике" были закрыты тысячи производственных предприятий, и возникла опасность масштабных беспорядков рабочих. De hecho, en las últimas semanas "la fábrica del mundo" ha sufrido el cierre de miles de plantas manufactureras y la amenaza de que ocurran conflictos laborales generalizados.
добытые ископаемые Совет Безопасности ООН называет "кровавыми минералами", которые впоследствии подвергаются дальнейшей переработке и оказываются на фабрике в Шенчжене, Китай. El Consejo de Seguridad de la ONU los llama "minerales de sangre", que luego viajan en forma de componente y terminan en alguna fábrica de Shinjin en China.
Например, более чем десятилетие полиция, таможня и даже бундесвер Германии заказывали форму на государственной фабрике в городе Дзержинске, которая носит имя отца красного террора и основателя советского КГБ Феликса Дзержинского. Por ejemplo, por más de una década las fuerzas policiales, el servicio de aduanas e incluso el Bundeswehr de Alemania han estado haciendo pedidos de uniformes a una fábrica que es propiedad del estado en la ciudad de Dzherzinsky, que lleva el nombre del padre del Terror Rojo y fundador de la KGB soviética, Feliks Dzherzinsky.
Ну, конечно, потому что её заставляют, потому что у неё нет другого выхода, и проч., и проч., и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо. Bueno, obviamente, porque fue forzada, porque no tenía opciones, etcétera, etcétera, y si solo pudiéramos enseñarle a coser y conseguirle un buen trabajo en una fábrica, todo estaría bien.
И он спросил меня, не мог бы он нанести мне визит, и затем, наконец, он это сделал и объяснил мне, что то, что я делаю в своей мастерской, - это анахронизм, что произошла промышленная революция и что для меня предпочтительнее присоединиться к фабрике. Entonces me preguntó, si podria por favor visitarme, y entonces, cuando finalmente lo hizo, y me explicó que lo que hacía en mi tienda era anacrónico, y que la revolución industrial había explotado, y que mejor me uniera a la fábrica.
"Эта фабрика сегрегированна или как?" "¿Esta fábrica es integrada, o qué?"
Мы начинали с идеи фабрики. Empezamos hace un tiempo con la idea de fábricas.
Он строил фабрику за фабрикой. Construyó una fábrica después de otra.
Он строил фабрику за фабрикой. Construyó una fábrica después de otra.
Фабрика производит тысячи бутылок в месяц. La fábrica produce miles de botellas al mes.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево. Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos.
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики. Esas fábricas probablemente nunca ven a un inspector.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика. y pagarles ahora 5 dólares al día porque tenía una fábrica eficiente.
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику: El señor Teszler fue a la fábrica y se enfrentó al ladrón y le dijo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!