Примеры употребления "устойчивы" в русском с переводом "sostenible"

<>
И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы. Y las autoridades deben velar por que las inversiones sean medioambientalmente sostenibles.
Очень устойчиво в этой среде. Muy sostenible en este ambiente.
сильный, устойчивый и сбалансированный рост. un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado.
Каждый из этих проектов устойчивый. Cada uno de estos proyectos es sostenible.
Это не может быть устойчивым: Esto no es sostenible:
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible.
Однако продвижение устойчивого роста - это более сложная задача. Promover el crecimiento sostenible es mucho más difícil.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе. Un crecimiento sostenible exige una demanda del sector privado sostenida.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие. El nuevo estilo de vida ha dejado de ser sostenible.
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой. En una palabra, la trayectoria actual de la urbanización no es sostenible.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений. Utilicen su influencia para apoyar el cambio sostenible integral en cualquier parte.
Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой. Parece improbable que un sistema tan desastroso sea sostenible.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты. Porque en realidad, nos están ayudando a alcanzar un tamaño poblacional sostenible para el mundo.
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой. Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible.
В-седьмых, нужно завершить переход к устойчивому развитию сельского хозяйства. En séptimo lugar, se debe completar la transición a la agricultura sostenible.
Так что означает этот устойчивый уровень торгового баланса и доллара? Ahora bien, ¿cuál es el valor sostenible de la balanza comercial y del dólar?
ПАРИЖ - Ныне общепринято, что инновации являются необходимым условием устойчивого экономического роста. PARÍS - Hoy en día prácticamente todo el mundo está de acuerdo en que la innovación es una de las bases fundamentales de un crecimiento económico sostenible.
профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех. una profesión gerencial que se comprometa a promover un bienestar general sostenible y de largo plazo.
Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме. Se han dado grandes pasos hacia el logro de la paz y reconciliación sostenibles en Myanmar.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития. El Panel está comprometido con la creación de una propuesta ambiciosa, coherente y práctica para una agenda de desarrollo global sostenible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!