Примеры употребления "успешный" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все476 exitoso317 con éxito84 logrado62 feliz3 другие переводы10
Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви. Stuart Weitzman es un diseñador de zapatos de mucho éxito.
Так что, это был довольно таки успешный вечер. Esta claro que fue una noche de mucho éxito.
Автожиры не могли дождаться появления вертолётов, но им пришлось - это не был успешный проект. El autogiro no esperó a la invención del helicóptero, pero debería haberlo hecho -no fue un gran éxito.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. David Kay, quizá el más eficaz inspector de armas en la actualidad, insistió en decir que no confiaba en ellos.
Но один успешный метод, опробованный психологами - это сделать так, чтобы люди представляли будущее более живо. Pero algo que los psicólogos han intentado y que parece funcionar es que la gente se imagine el futuro más vívidamente.
Перевес также в пользу террористов, в том смысле, что один успешный теракт восполняет многочисленные неудачи. Las probabilidades también favorecen a los terroristas, ya que un éxito puede compensar múltiples fracasos.
Современные технологии, включая, возможно, и оружие массового поражения, увеличивают вероятность того, что успешный теракт любого террориста может привести к огромным разрушениям. La tecnología moderna, que posiblemente incluya armas de destrucción masiva, aumenta la posibilidad de que cualquier éxito terrorista cause daño de gran magnitud.
На иностранных фондовых биржах растёт беспокойство, угрожающее катапультировать евро на такую высоту, что даже самый успешный экспортёр зоны евро - Германия - не сможет конкурировать на мировых рынках. Se está formando una "tormenta perfecta" en los mercados cambiarios que amenaza catapultar el euro a niveles que harían que hasta Alemania, el exportador más eficiente de la eurozona, quede incapacitado para competir en los mercados mundiales.
Судя по переходам, которые мы изучили, успешный демократический итог имеет наибольший шанс, если временное правительство не поддастся искушению продлить свой мандат или само не напишет новую конституцию. A juzgar por las transiciones que hemos estudiado, existen las mayores posibilidades de un desenlace democrático, si el gobierno provisional no sucumbe a la tentación de prorrogar su mandato o redactar una nueva constitución por sí solo.
Заключение Договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия (FMCT) на зашедших в тупик многосторонних переговорах в Женеве и успешный второй Саммит по ядерной безопасности на высшем уровне, который состоится в следующем году в Сеуле, помогут обезопасить опасные ядерные материалы. Un tratado de prohibición de la producción de material fisionable, paralizado desde hace mucho en las conversaciones multilaterales de Ginebra, y el éxito de una segunda cumbre sobre la seguridad nuclear, que se celebrará en Seúl el año que viene, contribuirán a eliminar los peligrosos materiales nucleares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!