Примеры употребления "услуг" в русском с переводом "servicio"

<>
Вот в чём смысл базовых услуг: Aquí tenemos un servicio muy básico.
Зажатая в тиски сфера услуг Азии Los asfixiados servicios de Asia
Показатели производства и услуг умеренно улучшились. Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
Это целый пакет услуг, и это работает. Es un paquete completo de servicios, y funciona.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами. Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг. Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем. en español, Contabilidad de la riqueza y Valuación de los Servicios de los Ecosistemas.
Теперь третья система, это результат системы услуг. El tercer sistema es el de servicio de producto.
Америка - различные виды услуг и высокие технологии. EU exporta alta tecnología y servicios.
свободе движения товаров, людей, услуг и капитала. libre movimiento de mercancías, de personas, de servicios y de capital.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. libre circulación de bienes, servicios, personas y capitales.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг. Así que esa es una forma de mejorar los servicios básicos.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. Un sector de servicios pujante podría tener grandes beneficios económicos.
По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован. Una gama de servicios públicos tendrá que ser, por lo tanto, privatizada.
Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг. Esto implicará una reestructuración radical del estado y sus servicios.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. Utilizamos precios de mercado para valuar los bienes y servicios.
где лежат границы частного предоставления услуг для общественных целей? ¿dónde se encuentran los límites del suministro privado de servicios con fines públicos?
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. Ciertamente basta con el libre movimiento de bienes, servicios, trabajo y capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!