Примеры употребления "ускорять" в русском с переводом "acelerar"

<>
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться. Para potenciar el mercado interno con el fin de impulsar el crecimiento del ingreso y acelerar el crecimiento de la clase media, estos números tendrán que cambiar.
Селекционеры растений в двадцатом веке научились ускорять генетические изменения в растениях при помощи химии и радиации - довольно бессистемный подход к генетическому усовершенствованию растений. Los cultivadores del siglo XX aprendieron a acelerar los cambios genéticos en las plantas con substancias químicas y radiación, método de mejora genética de las plantas bastante rudimentario.
С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления. Dada su escala relativamente pequeña, la emisión anual de DEGs sólo compensaría parcialmente estas deficiencias, pero de todas maneras ayudaría a sostener y acelerar la recuperación global sin causar presiones inflacionarias.
И когда мы соглашаемся с этим, принимаем идею о том, что культура делает и прибавляем это к траектории за длительный период - опять таки, в эволюции живых организмов - мы обнаруживаем в каждом случае - для каждого значимого переходного периода в жизни - что, на самом деле, их суть в том, чтобы ускорять и изменять характер осуществления эволюции. Y si partimos de ahí, tomamos esta idea de lo que aporta la cultura y ampliada a lo largo del tiempo, de nuevo, nos topamos con la evolución de la vida, nos precipitamos en cada uno de los casos, en cada una de las principales innovaciones en la vida, que realmente están acelerando y cambiando la manera en que ocurre la evolución.
Мы снова ускорили ход времени. Y ahora hemos acelerado las escalas de tiempo otra vez.
Структура ускоряет распространение градиента энергии. La estructura acelera la diseminación de la gradiente de energía.
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций. Los prototipos aceleran el proceso de innovación.
действия по ускорению разрешения затяжных конфликтов; acelerar la resolución de conflictos prolongados;
Два фактора могут существенно ускорить процесс. Hay dos cosas que pueden realmente acelerar todo este proceso.
И мы расширяем и ускоряем ее. Y nosotros la ampliamos y la aceleramos.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. En otras palabras, se está acelerando por un factor de 10.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада. Ahora Siria está en un proceso de desintegración acelerada.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. Pero la insulina acelera la conversión de calorías en grasa.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов. Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс. Necesitamos un cambio que acelere el proceso.
Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег. Aceleró su paso, casi un trote ahora.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. Tu disposición a sufrir el castigo no hace sino acelerar su victoria.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни. De hecho, la tecnología está acelerando todos los aspectos de la vida.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг. Los países en vías de desarrollo siguen nuestro ejemplo y a paso acelerado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!