Примеры употребления "упражнениях" в русском

<>
Переводы: все56 ejercicio56
И я хочу рассказать вам о пяти простых упражнениях, которые вы можете использовать для развития своей способности слушать. Así que me gustaría compartir 5 ejercicios simples, herramientas que se pueden llevar para mejorar sus habilidades de escucha consciente.
Он делал упражнение, чтобы накачать мускулы. Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos.
Есть ли ошибки в этом упражнении? ¿Hay faltas en este ejercicio?
Доктор посоветовал ему делать больше упражнений. El doctor le aconsejó hacer más ejercicio.
Ты видел мою книгу с упражнениями? ¿Viste mi libro de ejercicios?
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha.
В действительности мы исказили карту как упражнение. En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. El círculo exterior muestra en cuáles ejercicios se enfocaron.
И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение. De hecho, vamos a hacer ese mismo ejercicio ahora.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы. Me encantan algunos de estos, ejercicios físicos, oraciones.
И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение. Y la mayoría de la gente responde muy bien a este ejercicio.
И я думаю, что это хорошее упражнение в морали. Creo que es un buen ejercicio moral.
Для меня - это одно из циничных упражнений в медицине. Y para mí, este es uno de los mas cínicos ejercicios en la medicina.
Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи. Las Olimpiadas de Beijing fueron todo un ejercicio de poder blando de China.
Значит, в момент зачатия они делают небольшие упражнения для ягодиц. Así, al momento de la concepción, están haciendo ejercicios de glúteos.
Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства. El cambio fue para mejorar, me alimento bien, hago ejercicio, tomo los medicamentos.
Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно. El siguiente ejercicio es probablemente el más importante de todos, si hay que elegir uno solo.
Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами. Naturalmente, el deporte internacional es un ejercicio de patrioterismo nacional por otros medios.
Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности. La reciente cobertura de los bombardeos en Falluja también ha sido un ejercicio de autonegación.
Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей. Por supuesto que no se trata solamente de la comida - también es importante que los chicos hagan ejercicio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!