Примеры употребления "упав" в русском с переводом "caer"

<>
К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%. Hacia las 10 horas, la divisa europea valía 1,3570 dólares, una caída del 0,4%.
Впоследствии йена ослабевала и до настоящего момента оставалась на уровне 100-120 йен/1 доллару, упав сейчас до 123 йен/1 доллару. Aunque el yen perdió terreno más tarde no pasó de los 100-120 yenes por dólar hasta hace poco, cuando cayó hasta los 123 yenes por dólar.
По данным опроса Пью, вероятность благоприятного исхода ситуации в ЕС снижается почти повсеместно начиная с 2007 года, упав на 20 процентных пунктов в Чехии и Испании, на 19 в Италии и на 14 в Польше. Según el sondeo de Pew, el índice de partidarios de la UE ha bajado en casi todos los estados miembro desde 2007, habiendo caído 20 puntos en la República Checa y en España, 19 puntos en Italia y 14 puntos en Polonia.
Человек упал в шахту лифта Una persona se cayó al hueco del ascensor
Импорт нефти упал на 50%. La importación de petróleo cayó un 50%.
Войдя в комнату, она упала. Al entrar al cuarto, ella se cayó.
Ты видела, как ты упала? ¿Viste como caíste?
Резко упали объемы заемных средств. El apalancamiento cayó de manera abrupta.
Может быть опасно, если вы упадёте. Sería muy peligroso si te cayeras.
Евро упал по отношению к доллару. El euro cayó frente al dólar.
А вот этот упал на траву. Y entonces, el suyo se cayó al suelo.
Вы можете упасть, это довольно опасно. Y puedes caer, y es muy peligroso.
Насколько сильно должен будет упасть доллар? ¿Cuánto tendrá que caer el dólar?
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. El Muro de Berlín cayó en noviembre de 1989.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
Вместе с этим упали и товарные цены. Los precios de los productos básicos cayeron también.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. El árbol se podía caer en cualquier momento.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. El caso es que cuando las tasas de interés se eleven, el valor de los bienes caerá.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь. Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!