Примеры употребления "умоляла" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все8 suplicar4 rogar4
Неделю спустя его мать появилась в классе моего брата и умоляла семилетних детей поделиться с ней любой фотографией её сына, потому что у неё не осталось ничего. Su madre se apareció a la semana siguiente en el aula de mi hermano y les rogó a niños de 7 años que compartan con ella cualquier foto que pudieran tener de su hijo porque lo había perdido todo.
Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня. Uds. me atan al mástil y yo les rogaré y suplicaré.
Он умолял нас пойти с ним. Nos rogó que fuéramos con él.
Он умоляет о прощении, и получает его от той самой женщины, чьего брата он убил. Él suplica su perdón, y lo recibe de la misma mujer cuyo hermano había asesinado.
Он умолял нас, чтобы мы пошли с ним. Nos rogó que fuéramos con él.
И мы ушли, а я поклялась себе, что никогда в жизни не буду никого ни о чем умолять. Y nos fuimos y me juré a mí misma, nunca jamás tener que suplicar por nada en mi vida.
Даже в тех ситуациях, когда члены взялись за совместные операции, как в Афганистане, новый способный Генеральный Секретарь НАТО, бывший голландский министр иностранных дел Жап де Хуп Шеффер, должен умолять, чтобы ему выделили здесь несколько вертолетов, а там несколько сотен солдат, как менеджер обедневшей футбольной ассоциации, который пытается создать команду. Incluso en los casos en que los miembros se han comprometido a una operación conjunta, como en Afganistán, el capaz nuevo Secretario General, el ex ministro de exteriores holandés Jaap de Hoop Scheffer, tiene que rogar por unos pocos helicópteros aquí y unos cientos de hombres allá, como el administrador de una asociación de fútbol venida a menos que intenta armar un equipo de la nada.
даже женщины в своих лучших платьях, расшитых бисером и пайетками, с помадой на губах и тушью на ресницах, волосы струятся, могли всего лишь стоять, ломая руки, умоляя о мире, пока отец и сын, как бандиты, как воры, как римляне, кипели и шипели и ненавидели умножая скорбь, которая, что было худшим изо всего, с поцелуями и объятиями перетекала от брата к брату, через поколения. incluso las mujeres, en sus mejores vestidos, con abalorios y lentejuelas cosidos en sus corpiños, incluso con lápiz de labios y rímel su pelo flotando, sólo podían quedarse ahí, retorciéndose las manos, suplicando paz, mientras padre e hijo, brutos, cual ladrones, como romanos, hervían y bufaban y odiaban, causando penas que perduraban, al menos las peores, a través del beso y el abrazo, sangrando de hermano a hermano, a través de generaciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!