Примеры употребления "узнал" в русском с переводом на испанский

<>
Я выжил и многое узнал. Sobreviví y aprendí.
Что ты узнал про Тома? ¿Qué has averiguado acerca de Tom?
Где он узнал про компьютеры? ¿Dónde aprende sobre computadoras?
Я только что узнал, что Том мертв. Me acabo de enterar de que Tom está muerto.
Я узнал, что всё меняется за долю секунды. Aprendí que todo cambia en un instante.
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду. Por suerte, ahora las cosas han cambiado, porque he llegado a descubrir la verdad:
Позже я узнал, что это был личный рекорд Гудини. Un tiempo después descubriría que ese era el récord personal de Houdini.
Судир узнал, что на самом деле правильным ответом будет - Sudhir descubrió que la verdadera respuesta era la siguiente.
И так я узнал это стихотворение, а затем другое. Y en la misma época en que me crucé con este verso, Me crucé con otro.
Я там тоже не узнал ничего нового - это довольно очевидно. Y OK, no aprendimos nada nuevo con eso - eso es bastante obvio.
Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны. Aprendí eso de la camarera de un motel y del rey de un país.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря. hallé cuántas de estas mujeres habían sido violadas en el traslado a los campos de refugiados.
Я узнал об этом от Джейсон ДеДжонга, профессора Университета Калифорния Дэвис. Aprendí esto de un profesor de la U.C. Davis llamado Jason DeJong.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале. Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13. Lo tercero que aprendí - y esto es como que tu reloj mental va descontando, "15, 14, 13".
Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал. Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás.
Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты. Hallé cuántas personas habían sido encarceladas, cuántos miembros de la familia habían sido asesinados.
И о том, как затем я узнал о так называемом движении е-пациентов - Y cómo descubrí entonces el llamado movimiento de e-Patients.
Он сказал, сказал, сказал мы не можем, не можем чтобы кто-то узнал. Él dijo, él dijo, él dijo, no podemos, no podemos, dejar que nadie descubra esto.
Будучи еще подростком, я узнал, что целью войны был общественный и политический переворот. Siendo todavía un adolescente, aprendí que el objetivo de la guerra era la transformación social y política.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!