Примеры употребления "удивительной" в русском с переводом "asombroso"

<>
Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме. Él estaba hablando acerca de este asombroso Australopitecino infantil de tres años, Selam.
Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света. Eso nos permite tomar muestras de estos hábitats asombrosos tan lejanos de la superficie y de la luz.
И я хотел рассказывать о поразительных вещах, которые я видел под водой, удивительной живой природе и интересных процесах. Y quería contar historias acerca de todas las cosas asombrosas que estaba viendo bajo el agua, vida silvestre increíble e interesantes comportamientos.
Это удивительно, учитывая множество выгод. Es asombroso, dados los múltiples beneficios.
И, вы знаете, это удивительно. Y saben, es asombroso.
И об этом просто удивительно поразмышлять. Eso también es algo asombroso a considerar.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. La otra razón es que este arbusto asombroso brilla.
Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта. Túnez ha tenido un comienzo asombrosamente bueno.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира. Así que estamos a punto, en 2015, de un logro asombroso, la escolarización del mundo.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу. No toma mucho tiempo descubrir algunas estadísticas asombrosas sobre esto.
Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии. Hemos usado el cerebro para elaborar tecnologías cada vez más asombrosas.
Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, Pero sé que te miró con esos asombrosos ojos cafés.
Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет. Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor.
Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала". Así, pues, resulta asombroso que en Occidente muchos lo aclamen como a un "liberal".
В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное: Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso.
Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде. Algunos de los experimentos más asombrosos, de los experimentos más extremos, tienen lugar en la Antártida.
А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно. Y acá no había tiempo para eso, lo que es asombroso, de alguna manera.
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы. Por último, los ostiones pueden atenuar [olas] al aglomerarse entre ellos y y formar estas asombrosas estructuras de arrecifes naturales.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки. A medida que la competencia se calienta, habrá que esperar acontecimientos asombrosos -y sin duda más trucos de relaciones públicas.
Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги. Pero tenían una libertad asombrosa, pues no pretendían hacer dinero con esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!