Примеры употребления "удар" в русском с переводом на испанский

<>
Первый удар был чертовски болезненным. La primer descarga duele muchísimo.
Удар не болезнен, но неприятен. La descarga no duele pero molesta un poco.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. La inestabilidad simplemente sacude como un rayo.
Окружающая среда наносит ответный удар El medio ambiente contraataca
Зидан, удар головой через секунду. Zidane, y en un momento, el cabezazo.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Por supuesto que los criminales responden.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? ¿Debe responder con la misma moneda?
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. La primera descarga se registra como muy dolorosa.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. El enfoque europeo tenía dos vertientes.
А главный удар приходится на этих людей. Y estos pueblos son los más castigados por ello.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: De manera que el pleno impacto de la crisis todavía está por venir:
А на выходе он создавал звуковой удар. Y generaba un estallido sónico al salir.
Малайзия пережила и третий удар против себя: Y Malasia tenía un tercer elemento en su contra:
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Al cabo de unos meses, Israel atacó.
Обратный удар в войне Мексики с наркотиками Las dificultades de la guerra al narcotráfico en México
Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания. La segunda parece menos dolorosa porque uno ya está un poco acostumbrado.
"Лоран Блан был как удар грома, восхищается он. "Laurent Blanc ha hecho un trabajo formidable", dijo con entusiasmo.
При приземлении он амортизирует удар и начинает идти. Al aterrizar amortigua el impacto y comienza a caminar.
превентивный удар может быть оправдан, но не односторонне. la fuerza preventiva se puede justificar, pero no de manera unilateral.
Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту. El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!