Примеры употребления "угрозой" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1215 amenaza1037 reto9 amago1 другие переводы168
Под угрозой оказываются известковые организмы. Hay consecuencias para los organismos de carbonato.
Под угрозой находятся и США. Para Estados Unidos también hay riesgos.
Они находятся под угрозой вымирания. Están en peligro de extinción.
Я думаю, наша индивидуальность под угрозой. Pienso que nuestra identidad está en peligro.
Теперь же растения находятся под угрозой. Las plantas ahora están en peligro.
Но это изобилие находится под угрозой. Sin embargo, esta abundancia está en peligro.
И он находится под серьезной угрозой исчезновения. Están en gran peligro de extinción.
Другие реформы эры Менема тоже под угрозой. También otras reformas de la época de Menem se ven amenazadas.
Единственной реальной угрозой мощи США является "упадочничество": El único peligro real para el poder de EE.UU. es el "derrotismo":
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Pero el progreso alcanzado hasta el momento está amenazado.
Они под угрозой из-за меняющегося климата. Están en peligro debido al cambio climático.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой. Está en juego la propia supervivencia de la civilización occidental.
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав: El principio básico de no discriminación está en peligro:
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой. Tanto la competitividad nacional como la seguridad nacional están en riesgo.
Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации". Piensa que Europa corre peligro de "islamizarse".
Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой. El largo boom de los Estados Unidos está en riesgo.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения. Pueden ver por qué podrían ser capturados.
80 процентов всех амфибий находятся под угрозой исчезновения. El 80% de los anfibios están amenazados y en franca disminución.
Это значит, что развитие их детей находится под угрозой. significa que el desarrollo de sus hijos puede estar comprometido.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой. Sin embargo, la mayoría de estos avances hoy está en serio peligro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!