Примеры употребления "увидел" в русском

<>
Переводы: все1238 ver1184 notar9 comprender7 другие переводы38
Вот, что бы я увидел. Esto es lo que vería.
Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия, чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета. Podría tomarse a los mejores maestros y tomar nota, Registrarlo para que todos vean quien es el mejor enseñando.
[Когда я увидел], какие восхитительные вещи создают люди и при этом понимают, что делают, я весьма заинтересовался запустить совместный проект, где люди совместно что-то создают. Y con todo el mundo haciendo tantas cosas increíbles y comprendiendo de verdad qué era lo que hacían, realmente me interesó tratar de hacer un proyecto colaborativo donde las personas pudieran trabajar en conjunto para construir algo.
Я увидел холмы и долины. Vi colinas y valles.
И увидел плотные ряды охранников. Vi niveles de seguridad.
Нет, так и не увидел. No, él nunca vio esto.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Я увидел сверкающие глаза Жана Поло. Veo los ojos centelleantes de Jan Polo.
И тогда я увидел эту цитату: Y entonces vi esta cita:
А самое лучшее - я увидел животных. Y lo mejor de todo es que vi a los animales.
И тут я увидел её ноги. sus piernas.
Я посмотрел, но ничего не увидел. Miré pero no vi nada.
Я узнал её, как только увидел. Yo la reconocí en el momento en que la vi.
Он так и не увидел его законченным? Él nunca lo vio terminado, Pop.
и увидел, что она приземлилась на четвереньки. Y la vi que sobre sus manos y rodillas, en las cuatro, en el piso.
Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому. Hoy en día veo a Kibera de una manera diferente.
Верблюд увидел быка и захотел иметь рога. El camello vio al toro y deseó tener cuernos.
Когда я увидел это, я пообещал себе, Al ver eso me prometí algo.
Потом он увидел большое колесо на горизонте. Y vio una gran rueda en el aire.
Потом кто-то в Бруклине его увидел. Y después lo vio alguna gente de Brooklyn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!