Примеры употребления "убедив" в русском с переводом на испанский

<>
Помогите мне демократизировать устойчивость, усадив всех за стол переговоров и убедив всех, что всестороннее планирование может применяться повсеместно. Ayúdenme a democratizar la sostenibilidad al reunir a todos en la mesa e insistir con que un planeamiento integral puede llevarse a cabo en cualquier lugar.
В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине. Los hombres utilizaron una silla como blanco ficticio de su golpiza, y dejaron a Hussein satisfecho de que el azote islámico puede usarse apropiadamente como un castigo para las mujeres.
Президент США Барак Обама действительно привлёк к данному вопросу внимание всего мира своим выступлением в Праге в 2009 г., убедив многих в необходимости создания мира без ядерного оружия. El presidente estadounidense, Barack Obama, logró captar la atención global con su discurso de Praga en 2009, que presentó un argumento convincente en defensa de un mundo sin armas nucleares.
Я надеюсь, что новая администрация и Конгресс как можно скорее рассмотрят возможность применения моих рекомендаций как средства содействия двухпартийному подходу к нераспространению, убедив международное сообщество в продолжении лидерства Америки в этой сфере. Espero que la nueva administración y el congreso consideren la implementación de mis recomendaciones lo más pronto posible, como medio para facilitar un acercamiento que goce del apoyo de ambos partidos a la no proliferación y que al mismo tiempo dé seguridades a la comunidad internacional del liderazgo de los Estados Unidos en esta área.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!