Примеры употребления "туберкулезе" в русском

<>
Переводы: все115 tuberculosis115
Но пока давайте остановимся на туберкулезе поподробнее. Pero sigamos primero con la tuberculosis.
Мы привыкли думать о туберкулезе как о болезни прошлого. Nos gusta pensar que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
Активисты движения по борьбе с ВИЧ/СПИДом и высокопоставленные политики должны сосредоточить гораздо большее внимание на туберкулезе. Los activistas y los encargados del diseño de políticas contra el VIH/SIDA deben dar mucha más atención a la tuberculosis.
Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно. Ahora estamos hablando de explosivos, de tuberculosis, pero pueden imaginarse, que en realidad pueden poner cualquier cosa ahí.
Сеньор Хуан умер от туберкулёза. El señor Juan murió de tuberculosis.
Но после лет успеха туберкулёз возвращается. Sin embargo, después de años de éxito, la tuberculosis está en franco retorno.
Наиболее многообещающее инвестирование - это лечение туберкулёза. La inversión más prometedora es en el tratamiento de la tuberculosis.
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме El aumento de la tuberculosis resistente a la medicación
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов. En realidad se puede curar la tuberculosis, aún en los casos seropositivos.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. Ella misma sufría del VIH, y padecía de tuberculosis.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Tomemos, por ejemplo, la lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого. Sin embargo, se considera que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза. No menos de ocho millones de personas se han curado de tuberculosis.
· MDR-TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе; · la MDR es el obstáculo más importante para poder controlar la tuberculosis en Europa;
БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом. BERLÍN - Éste ha sido un buen decenio en la lucha contra la tuberculosis.
Я начал фиксировать тесную связь между ВИЧ/СПИДом и туберкулёзом. Comencé a documentar la estrecha conexión entre el VIH/SIDA y la tuberculosis.
Поколения врачей, политиков и официальных лиц системы здравоохранения старались победить туберкулёз. Generaciones de médicos, políticos y funcionarios de salud pública lucharon para derrotar a la tuberculosis.
Она боится думать, что это может означать, что у нее туберкулез. Tiembla al pensar que eso pueda significar que tiene tuberculosis.
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. Esto es peor que el sida, la malaria y la tuberculosis juntas.
Люди с туберкулезом обычно заклеймены в регионе Африки под пустыней Сахара. En el África Subsahariana frecuentemente se estigmatiza a quienes tienen tuberculosis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!