Примеры употребления "трюков" в русском с переводом на испанский

<>
У магических трюков всегда есть один признак - Los trucos de magia tienen un elemento especial.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков. Los trucos diplomáticos no pueden refinar este asunto.
Этот маленький эксперимент по дизайну включал в себя также еще несколько трюков. Este pequeño experimento que aquí era una pequeña oficina también conocía algunos trucos más.
Я пользуюсь большим количеством трюков, что означает, что время от времени мне приходится лгать вам. Uso muchos trucos, lo que significa que a veces tengo que mentirles.
Пока же один из интересных трюков - использование второй руки в качестве своеобразной подложки для изображения. Mientras tanto, uno de los trucos más interesantes es el uso de la segunda mano en calidad de soporte para la imagen.
Америке было дано ещё одно ясное послание, прекратить использование трюков, типа фискальных стимулов или печатания денег, а вместо этого предпринять долгосрочную экономическую реструктуризацию по усилению экономии, инвестирования и экспорта. Una vez más, el claro mensaje para los EE.UU. fue el de que dejara de recurrir a trucos como el estímulo fiscal o la emisión de moneda y, en su lugar, emprendiera una reestructuración económica en serio y a largo plazo para impulsar el ahorro, la inversión y las exportaciones netas.
Для того чтобы снизить официальный дефицит на несколько десятых, часто бывает достаточно изменить состав государственного долга, например, выпустить консоли вместо облигаций, выплата процентов по которым учитывается с помощью отрезных купонов, и это только один из трюков, имеющихся в черном ящике министра финансов. Cambiar la composición de la deuda pública, por ejemplo, emitir consols en lugar de bonos que pagan un cupón, es a menudo suficiente para reducir el déficit oficial por unos cuantos puntos decimales, y este es sólo uno de los trucos contenidos en la gran bolsa mágica de un ministro de finanzas.
этакий трюк с уловкой в уловке. un truco con un giro inesperado.
Еще раз, это не оптический трюк. Otra vez, este no es un truco óptico.
Старую собаку не научишь новым трюкам. Perro viejo no aprende trucos nuevos.
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки." "Aquí tenemos a un académico listo haciendo trucos".
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики. Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
Трюки с бухгалтерией по всему миру Contabilizando los Trucos del Mundo
Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк". Es obvio que debe haber algún "truco".
Дезориентация не единственный трюк, припрятанный в рукаве комедии. El desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. En ese sentido los trucos de magia son como chistes.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить. Este es un truco sucio, destinado a causar una ofensa máxima.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям. Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo.
Трюка EMU, подобного тому, который помог Италии несколько лет назад, не будет. No hay un truco de la UME, como el que benefició a Italia hace algunos años, para enfriar la situación.
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка: Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!