Примеры употребления "транспортируют" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все8 transportar8
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их. Transforman sustancias químicas y, de manera ordenada, las transportan y almacenan de maneras que tienen una finalidad.
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы. A un hombre lo tiene que transportar en carretilla por 20, 30 km hasta llegar a un hospital.
В итоге мы были первой командой медицинской помощи в месте каждого инцидента и транспортировали 125 жертв, спасая жизни. Fuimos el primer equipo médico en llegar a cada zona de incidente y transportamos 125 víctimas, que salvaron la vida.
Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы, реки и ручейки. Ella toma el agua desde allá, le quita la sal, gratis, la transporta por acá, y la deja caer sobre las montañas, ríos y arroyos.
Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги. En un mes, se lo puede transportar, junto con lo que acarrea, a cualquier parte del mundo donde haya puertos, trenes, locomotoras, vagones de plataforma, tractores camiones, combustible diesel y caminos disponibles.
Служба, получившаяся в итоге, "Dial 1298 for Ambulance", начавшись с одной машины скорой помощи в 2004 году, сейчас имеет более сотни машин в трех штатах, и транспортировала свыше 100 тысяч пациентов и жертв инцидентов. De esto surgió el servicio "Marcar 1298 para Ambulancia", con una ambulancia en 2004, ahora cuenta con más de 100 ambulancias en 3 estados, y ha transportado más de 100.000 pacientes y víctimas desde su inicio.
убийство около 100000 курдов во время проведения кампании "Анфал" с февраля по сентябрь 1988 г., главным образом, транспортируя жертвы в пустыню, где их загоняли в траншеи, обстреливали из пулеметов, а потом засыпали песком бульдозерами; asesinato de aproximadamente 100,000 kurdos durante la campaña de "Anfal" entre febrero y septiembre de 1988, principalmente mediante el transporte de las víctimas a zonas desérticas donde se les obligaba a meterse en zanjas, se les ametrallaba y se les cubría de arena con bulldozers;
Страны Центральной Азии позволяют членам НАТО и их партнерам транспортировать грузы через свою территорию для поддержки военных сил в Афганистане, что является существенным дополнением к потоку поставок МССБ через территорию Пакистана, который в последнее время демонстрирует уязвимость в связи с возникшей напряженностью в отношениях с Соединенными Штатами. Los países de Asia central permiten a los miembros y socios de la OTAN transportar suministros a través de su territorio para respaldar a las fuerzas militares en Afganistán -un complemento esencial para el flujo de provisiones a la ISAF a través de Pakistán, un país vulnerable a las tensiones con Estados Unidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!