Примеры употребления "топливная система" в русском

<>
Топливная система и фары были такими же, как и на мотоцикле. El tubo de alimentación y las luces, como los de los vehículos de dos ruedas.
Теперь у нас была система, которую мы могли взять в то место, похожее на оазис на океанском дне, которое могли патрулировать большие хищники. Así que tenemos un sistema que podemos llevar a un lugar que es como un oasis en el fondo del océano, que es patrullado por predadores grandes.
Перед лицом сокрушительного всемирного научного консенсуса относительно вклада деятельности человека в глобальное потепление за последние сто лет, топливная промышленность и ее политические союзники следуют по стопам табачных компаний. Frente al abrumador consenso científico mundial sobre el aporte de la actividad humana al calentamiento global en el último siglo, la industria y sus aliados políticos siguen el camino de las tabacaleras.
Или вся система разработана неправильно? O, ¿está mal todo el diseño del sistema?
Это система координат, определённая роботом, его положением и ориентацией в пространстве. El sistema de coordenadas se define respecto del robot, dónde está y hacia dónde mira.
Почему без этого возможно, наша система здравоохранения растает, если вы считаете, что этого ещё не произошло. Por qué sin esto, quizá nuestro sistema de salud se desmorone, si es que piensan que ésto aún no ha ocurrido.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова. El sistema, de pronto, de manera muy sorprendente, pierde de 30% a 40% de su capa de hielo estival.
Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад. Todo el sistema trabajando en eso, y cada uno contribuyendo con una pequeña parte.
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности. Bueno, ese sistema creo, probablemente sea el que nos ha mantenido vivos hasta ahora habida cuenta de las tendencias humanas.
Какова же система? ¿Cómo se ve el sistema?
Система здравоохранения была преобразована. Bueno, el sistema de salud fue transformado.
Итак, проблема в том, что это не просто одна система, это множество систем по многим измерениям. Y entonces, el problema es que no es un solo sistema son múltiples sistemas en múltiples escalas.
Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем. Aquí hay un sistema logístico, una pequeña pieza de uno que actualmente estamos construyendo.
Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов. Es un sistema, como el tráfico, que tiene componentes.
Примерно 4,5 млрд. лет назад - Земля, Солнечная система. la Tierra, el sistema solar, unos 4.500 millones de años.
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система. Y, básicamente, controlan todo lo que tiene que hacer el sistema nervioso.
И мы верим, что если мы изгоним людей, которые делают ошибки, из медицины, всё, что у нас останется - это безопасная система. Tenemos la idea de que si apartamos de la medicina a las personas que cometen errores, nos quedará un sistema seguro.
Как видите, такого рода система могла бы хорошо сочетаться с проектом InSTEDD Ларри Бриллианта. Pueden ver cómo algún sistema de este tipo de hecho podría encajar muy bien con el proyecto de Larry Brilliant, InSTEED.
Не только на глубине, но и на поверхности источник жизни - эта циркулирующая система прекращает свою деятельность примерно раз в год. No sólo eso, pero sobre todo - el sustento - ese sistema de drenaje, se apaga cada año.
и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат. Y esto ha sido consistente en los cuatro años que tiene este cobro por congestionamiento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!