Примеры употребления "темпе" в русском с переводом "ritmo"

<>
Китай развивается в головокружительном темпе. China se está desarrollando a un ritmo vertiginoso.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе. Pero las cosas están cambiando a un ritmo vertiginoso.
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе. Como de constumbre, la historia avanza a ritmo acelerado en Estados Unidos.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе. Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении. El ritmo del cambio puede ser incierto, pero su dirección no lo es.
они снижались в довольно устойчивом темпе в течение более чем двадцати лет. no de repente ni sólo recientemente, sino a un ritmo bastante constante durante más de veinte años.
Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе. Sin embargo, el envejecimiento impedirá que la tasa de ahorro se reduzca al mismo ritmo.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо. El presidente Barack Obama terminó oficialmente la guerra en Irak y está retirando tropas estadounidenses de Afganistán a un ritmo limitado sólo por la necesidad de salvar las apariencias.
Суть в том, что учитель каждый день следит за результатами, каждый ребенок при этом работает в своем темпе, и это на самом деле реальные данные из школьного округа Лос-Алтос - и они работают с этими результатами. Y así el paradigma es que el profesor entra cada día, cada niño trabaja a su propio ritmo, -y este es un panel en vivo desde la escuela distrital de Los Altos- y ellos ven este panel.
Но такой темп казался нам слишком медленным. Pero el ritmo no era suficientemente rápido para nosotros.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным. Como resultado de la globalización, el ritmo del desarrollo puede ser explosivo.
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. Por lo tanto, nuestro ritmo de digitalización de la vida ha ido aumentando a un ritmo exponencial.
Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время. Ninguna economía crece indefinidamente al mismo ritmo.
Безусловно, мы не знаем степени, направления или темпов изменений. Con certeza, no sabemos la magnitud, la dirección o el ritmo del cambio.
Для снижения темпа жизни, в каждом сообществе выделяется [специальное] время. Cada una de estas culturas dedica tiempo para reducir el ritmo de la vida diaria.
так это происходит с поразительными темпами в Китае и Индии. lo está haciendo a un ritmo prodigioso en China e India.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Es probable que las primeras exploraciones europeas continuaran ese rápido ritmo de extinción.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации. De alguna manera, también los líderes de Asia deben manejar el ritmo de la globalización.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!