Примеры употребления "темами" в русском с переводом "tema"

<>
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война. Y la falsa nostalgia funciona también con los temas serios, como la guerra.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко: Hoy, ese dato apenas se registra frente a los otros temas:
В течение конференции я следил за тремя темами, важными Ha habido tres temas, durante la conferencia, que son relevantes a lo que yo quiero decir.
НЬЮ-ЙОРК - Некоторые говорят, что предстоящие выборы в Америке интересны двумя темами: NUEVA YORK - Algunos dicen que existen dos temas en las inminentes elecciones norteamericanas:
По крайней мере, мы должны приветствовать тот факт, что эти две темы - бедность и окружающая среда - являются двумя основными темами Всемирного саммита. Por lo menos deberíamos agradecer el hecho de que esos dos temas, la pobreza y el ambiente, serán los principales asuntos a discutir durante la Cumbre de la Tierra.
Когда я создавал эти картины, я понял, что могу добавить еще кое-что, я старался создать объект, который был бы схож с этими темами, поэтому шоколад показался мне хорошей идеей, он напоминает все от экстрементов до романтики. Porque lo que hacía mientras realizaba estas imágenes, me estaba dando cuenta de que todavía podía agregar otra cosa, estaba intentando hacer un sujeto - algo que interfiriese con los temas, para lo que el chocolate es muy bueno, porque tiene - evoca pensamientos que van de la escatología al romance.
Мы обсудили большой круг тем. Discutimos una amplia gama de temas.
Эта тема всегда была щекотливой. Este ha sido siempre un tema peliagudo.
Итак, эта тема очень интересна. Así que, todo este tema es verdaderamente fascinante.
И это сегодня наша тема. Así que, ese es nuestro tema.
Тема моего рассказа - создание динозавтра, El tema de esta historia es "Creando un dinosaurio."
Моя тема на сегодня - обучение. Hoy el tema es el aprendizaje.
Тема на будущий год возрождение. El tema para el año entrante es volver a nacer.
Темой музыки был Бархатный Андеграунд. El tema musical fue elVelvet Underground.
чтобы взяться за эти темы. Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas.
Также они выбрали новые темы: También escogieron nuevos temas:
Исторически присутствует тот же набор тем: Históricamente, tiende a existir el mismo conjunto de temas:
Но это совсем другая, отдельная тема. Pero ese es otro tema.
Я не знаком с этой темой. No estoy familiarizado con ese tema.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Miré el tema que deberías elegir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!