Примеры употребления "телефонным звонком" в русском с переводом на испанский

<>
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. Avisado por una llamada telefónica, un policía llegó rápidamente al lugar.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком. Hoy en día se ahorran medio día de trabajo con una llamada de dos minutos.
После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась. Después de informar estadísticas muy impresionantes sobre los teléfonos el país se derrumbó.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Esperemos que este verano extremoso sea una llamada de atención de última hora para las autoridades, el mundo empresarial y los ciudadanos por igual.
А это соответствует примерно 20 Гб данных или 800 телефонным книгам. Y eso equivaldría a unos 20 Gb de datos u 800 guías telefónicas.
Отказ Швеции войти в зону евро уже был первым тревожным звонком. El rechazo de Suecia al euro ya ha hecho sonar la alarma.
Должно ли национальное правительство иметь доступ к компьютерным сообщениям и телефонным переговорам граждан и других жителей страны? ¿Debe el gobierno tener la capacidad de monitorear las comunicaciones telefónicas y por computadora de ciudadanos y residentes?
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию. Fukushima fue una alerta para todos los países que usan energía nuclear.
Во-первых, кризис и Великая рецессия 2008-2009 годов были тревожным звонком. En primer lugar, la crisis y Gran Recesión de 2008-2009 fueron una llamada de atención.
Тем не менее, пока вместо того, чтобы постоянно говорить о высоких ценах на товары, правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны стать тревожным звонком для всех остальных из нас. Por ahora, en lugar de quejarse y lloriquear por los altos precios de los productos básicos, los gobiernos deberían proteger sólo a sus ciudadanos más pobres y dejar que las alzas de los precios sirvan como un llamado de atención para el resto de nosotros.
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: La debacle de Wolfowitz debe ser un llamado de atención para el Banco Mundial:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!