Примеры употребления "театром" в русском

<>
Терроризм является своего рода театром. El terrorismo es una forma de teatro.
И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром. Y eso que encontré fue el cine o el teatro.
оба они являются своего рода театром, ищущим аудиторию для своих действий. ambas son una forma de teatro en busca de un público para su causa.
И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром. Y por último quiero señalar que mucha de esta inspiración viene del teatro.
Комментарий Делла-Ведовы говорит о том, что процесс анализа дел является просто политическим театром. Los comentarios de DellaVedova indicaban que el proceso de revisión era simplemente un teatro político.
Приблизьте, и этот квадрат окажется театром, в котором мы сейчас находимся, The Terrace Theater. Te acercas con el zoom y el cuadrado es un teatro, donde estamos ahora, el teatro The Terrace.
Сепаратизм никогда не был здесь угрозой, но после советского вторжения в 1979 году страна стала театром военных действий глобальных и региональных конфликтов. El separatismo nunca fue una amenaza allí, pero desde la invasión soviética de 1979, el país ha sido un teatro de guerra de conflictos globales y regionales.
Конфликт является "театром военных действий", в котором антагонисты одновременно вовлечены в борьбу друг с другом и стараются донести свои идеи до более широкой аудитории, в данном случае иракского народа. El conflicto es un "teatro armado" en el que los antagonistas luchan y al mismo tiempo envían mensajes a un público más amplio, en particular al pueblo de Iraq.
Я знаю, театр объединяет нас. Yo sé que el teatro nos une.
Вы по дороге в театр. Van de camino al teatro.
Вот пример Проволочного Оперного Театра. Y este es el teatro Wire Opera.
Драма демократии в театре терроризма El drama de la democracia en el teatro del terrorismo
Представьте, что вы идете в театр. Imaginen que van de camino al teatro.
Я бы хотел пойти в театр. Tengo ganas de ir al teatro.
Терроризм является одной из форм театра. El terrorismo es una forma de teatro.
Вчера мы видели вас в театре. Ayer los vimos en el teatro.
Время от времени я хожу в театр. De vez en cuando voy al teatro.
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, Dean Koontz construyó esta maravilla de teatro en casa.
Я все еще работаю для Публичного театра. Aún trabajo para el Teatro público.
Это оперный театр, который для себя выстроил Вагнер. Esta es el teatro de ópera que Wagner se construyó para sí mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!