Примеры употребления "танцах" в русском с переводом "baile"

<>
На танцах обе девушки были одеты в одинаковые платья. Las dos muchachas llevaban el mismo vestido en el baile.
Конечно, то же самое можно сказать - для многих примеров у нас нет времени - то же можно сказать о нашей музыке, танцах, искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне. Pasa lo mismo, por supuesto - No tenemos tiempo para muchos ejemplos más- pero pasa con nuestra música, nuestros bailes, nuestro arte, yoga, ayurveda, incluso con la cocina india.
Любопытное историческое замечание когда Муры вторглись в южную Испанию, они принесли с собой этот обычай с течением времени произношение изменилось с "Аллах, Аллах, Аллах" на "Оле, Оле, Оле" И именно это вы слышите во время боев быков и в танцах фламенко Una curiosa nota histórica - Cuando los moros invadieron el sur de España, llevaron esta costumbre con ellos y la pronunciación cambió con los siglos de "Allah, Allah, Allah" a "Olé, olé, olé," Que aún se escucha en plazas de toros y bailes flamencos.
Если твоя часть танец - танцуй Si tu trabajo es bailar, haz tu baile.
Неужели это конец моего танца?" ¿Es el final de mi baile?"
Само понятие танца тоже изменилось. Y el baile ha progresado.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es increíble lo que el baile es ahora.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Estos son los ancianos enseñándole los bailes a Gene.
У нас танцы в субботу ночью. Nosotros tenemos bailes en la noche del sábado.
Я должен заплатить, чтобы пройти на танцы? ¿Hay que pagar para entrar al baile?
я перенесла цель и смысл в свой танец. Adopté un enfoque certero a mi baile.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем. Reuniré a mis seres queridos y nuestro canto será baile.
В тот год она приобщила меня к танцу. Ese año ella me introdujo al baile.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. El baile nunca ha tenido mejor amigo que la tecnología.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Y asi empezó mi encuentro con el baile clásico.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. Entonces, esta historia de la evolución del baile parece extrañamente familiar.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре, Pero lo que es interesante es la cadencia de las canciones, el ritmo del baile en cada cultura.
Я собираюсь на танцы, хоть тебе это и не нравится. Iré al baile aunque no te guste.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле. Estos son leones marinos en Australia haciendo su propio baile, por David Doubilet.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. Ella lo lleva a Arthur Murray a clases de baile de salón.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!