Примеры употребления "счесть" в русском с переводом "creer"

<>
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность. De hecho, el perfil de Foxley es tan perfecto para el cargo que quienes no lo conocen podrían creer que se trata de un invento.
Мы считаем, что он чистый, Creemos que es limpio.
Вы считаете, ситуация может улучшиться? ¿Cree usted que la situación puede mejorar?
Вы считаете это стоящим внимания? ¿Creen que es significativo?
Птолемей считал Землю центром Вселенной. Ptolomeo creía que la Tierra estaba en el centro del Universo.
Карл Маркс считал, что могут. Karl Marx así lo creía.
Тэтчер, конечно, так не считала. Ciertamente, Thatcher no lo creía así.
Я считаю, что это прикольно. Creo que esto es genial.
Я считаю, что социалисты правы. Creo que los socialistas tienen razón.
А я считаю это ошибкой. Y creo que eso es un error.
Я считаю, что она добрая. Creo que ella es buena.
И я считаю это проблемой. Creo que esto es un problema.
Я считаю, что это важно. Creo que esto es significativo.
Я считаю, что Том прав. Creo que Tom tiene razón.
Я считаю, что это - движение. Eso, yo creo, es movimiento.
Многие люди считают, что да. Mucha gente cree que sí.
"Мы считаем, что Асад должен уйти". "Creemos que Asad debe marcharse."
и считает загар признаком моральной слабости; cree que el bronceado es un signo de debilidad moral;
Большинство считает, что верен вариант B. La mayoría cree que B es verdad.
"Почему вы считаете, что теория несостоятельна?" "¿Por qué crees que es basura?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!