Примеры употребления "суверенного" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все178 soberano172 другие переводы6
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства. una entidad asimétrica, Jezbolá, con la capacidad de fuego de un Estado nación.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья. Un montón de edificios con las fachadas descascaradas, alambre de púas oxidado y un sucio lavatorio marcan el comienzo de la soberanía transdniestriana.
Критики жалуются, что оно приведет к снижению ликвидности на важных рынках, таких как рынки для неамериканского суверенного долга. Los críticos se han quejado de que reduciría la liquidez en mercados importantes, como los de la deuda pública no estadounidense.
Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации. o, si no, encontrarse con una repetición de la situación actual.
Но если она производит угрозу в виде финансовой нестабильности и чрезмерного риска суверенного долга после большого потрясения, тогда оказывается, что изначальная позиция была недостаточно осторожной - другими словами, уровни дефицитов или долга (или оба) были недостаточно высокими. dicho de otro modo, los niveles de déficits o de deuda (o ambos) eran demasiado altos.
И в отличие от существующего уже много веков вестфальского миропорядка на основе суверенного существования государств-наций, согласно которому определяющим фактором был удельный вес каждого государства, в мире взаимозависимости военная и экономическая безопасность, сохранность здоровья людей и окружающей среды сильнейших являются постоянным заложником слабейших. A diferencia del orden westfaliano centenario de los estados naciones, en el que el peso específico de cada estado era el factor determinante, en un mundo de interdependencia, la seguridad, la estabilidad económica, la salud y el medio ambiente de los más fuertes son continuamente rehenes de los más débiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!