Примеры употребления "субсидиях" в русском с переводом "subsidio"

<>
Переводы: все284 subsidio221 subvención63
Вместо этого Буш настоял на субсидиях нефтяным компаниям с целью увеличения внутреннего производства. En lugar de eso, Bush presionó para crear subsidios a las compańías petroleras y así estimular la producción local.
Некоторые люди до сих пор думают о субсидиях заработной платы, как о предоставлении социального обеспечения. Algunas personas todavía piensan que los subsidios salariales son una especie de regalo de la seguridad social.
Приблизительно 25000 богатых американских хлопковых фермеров делят между собой от 3 до 4 миллиардов американских долларов в субсидиях - при этом большая часть денег идет небольшой фракции получателей. Cerca de 25.000 agricultores ricos del algodón de EE.UU. se dividen de $3 a $4 mil millones en subsidios, y la mayoría de este dinero termina en una pequeña fracción de destinatarios.
Несмотря на то, что франкоговорящие начали Европейскую индустриальную революцию в девятнадцатом веке, сейчас они живут в угнетении и огромной нужде на федеральных субсидиях, существенная часть которых поступает из налогов, которые платят более успешные и процветающие фламандцы. Si bien los belgas franco-parlantes iniciaron la Revolución Industrial europea en el siglo XIX, ahora viven en un área urbana marginada necesitada de subsidios federales, una cantidad sustancial de los cuales proviene de impuestos pagados por los flamencos más prósperos y altamente tecnológicos.
"Fairtrade" не является правительственной субсидией. Fairtrade no es un subsidio gubernamental.
налоговые льготы, субсидии, социальные пособия. recortes de impuestos, subsidios y beneficios sociales.
структурные реформы и разрешающие органы сокращают субсидии; las reformas estructurales y la autoridad de resolución están reduciendo los subsidios;
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. los subsidios distorsionan el comercio mundial y, por ende, están prohibidos.
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли. Por supuesto, los subsidios interfieren con el libre comercio.
Начать необходимо с отмены субсидий на биотопливо. Para empezar, deben abolirse los subsidios a los biocombustibles.
Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами. Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. Se eliminaría el peor tipo de subsidios -los subsidios a las exportaciones.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. Un gran paquete de subsidios del gobierno también ayudó a la calma interna.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. Se eliminaría el peor tipo de subsidios -los subsidios a las exportaciones.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masas de migrantes económicos, y países pobres en busca de subsidios.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки. Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии. Estás diciendo que ahora estamos gastando 35 mil millones de dólares en subsidios.
Предполагалось, что богатые страны ответят взаимностью, сократив субсидии своим фермерам. El supuesto era que los países ricos, a su vez, limitarían los subsidios a sus agricultores, pero no lo hicieron.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы. Con un propietario privado, habría sido políticamente inaceptable otorgar subsidios públicos voluminosos.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов. Idealmente, los subsidios se destinarían a emplear trabajadores de todas las edades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!