Примеры употребления "строгое" в русском с переводом на испанский

<>
Чересчур строгое регулирование могло бы серьезно замедлить рост мировой экономики на десятилетия. Pero si la regulación es demasiado laxa, la próxima crisis financiera global monstruosa podría darse en menos de diez años.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. Entonces, es un problema en algunos casos el averiguar cómo lidiar con asuntos que pueden parecer poco interesantes, como la conformidad.
Строгое централизованное единообразие является важным в определении весов и мер, а также при выпуске банкнот и монет. En contraste, los créditos y la regulación bancarios tienen que incorporar el conocimiento local porque en una economía dinámica no reglamentada, cada prestatario, crédito y banco es diferente (aunque algunas pautas generales pueden ayudar).
И если вы удивляетесь, почему это может вызвать интерес, то вам нужно посмотреть на всю остальную Саудовскую Аравию, потому что это страна, в которой существует строгое разделение по половому признаку. Si se preguntan qué hay de interesante en eso tendrían que ver el resto de Arabia Saudita porque es un país con divisiones muy marcadas entre los sexos.
Точно также, как соблюдение правил может улучшить работу персонала больницы, так и надлежащий процесс и строгое соблюдение конституционных принципов может улучшить, особенно во время кризиса, работу правоохранительных органов и органов национальной безопасности. Así como el cumplimiento de las normas puede mejorar el desempeño por parte del personal de sus funciones en una sala de urgencias de hospital, así también las garantías legales y el constitucionalismo pueden mejorar el desempeño de sus funciones -en particular en una crisis- de los agentes encargados de imponer el cumplimiento de la ley y de los encargados de formular la política de seguridad nacional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!