Примеры употребления "стремящийся" в русском с переводом на испанский

<>
Экономический национализм, стремящийся к прибылям за счет убытков других, приведет возникновению еще более опасных ситуаций. El nacionalismo económico que busca ganancias a partir de las desventajas de los demás dará lugar a peligros aún mayores.
Конечно же, французский президент, стремящийся к мировому успеху, причём, которому вскоре предстоит участвовать в следующих президентских выборах, не упустит такой возможности? Un Presidente de Francia, deseoso de obtener un éxito mundial en vista de que se acercan las elecciones en su país, no debería dejar pasar dicha oportunidad.
В противовес авторитарным и иерархическим структурам режима, мы создавали децентрализованную организацию, огромный организм, стремящийся прийти к внутреннему согласию в отношении своих целей и методов действия. Contra las estructuras autoritarias y jerárquicas del régimen, elevamos una institución descentralizada, un enorme organismo que se esforzaba por lograr el consenso sobre sus fines y los métodos de acción.
Естественно, доллар упадет немедленно и существенно, т.е. как раз настолько, чтобы сократить существующий дефицит или привлечь капитал, стремящийся извлечь выгоду из заниженного курса доллара. Por supuesto que el dólar caería en cuestión de un instante, y sustancialmente, suficiente para encoger los déficits o atraer capital para aprovechar un dólar ahora subvaluado.
Поэтому шаг, предпринятый президентами Обамой и Медведевым, крайне важен, и британский премьер-министр Гордон Браун, стремящийся к значительному сокращению ядерного арсенала Великобритании, публично поддержал его. De modo que las medidas tomadas por los presidentes Obama y Medvedev son esenciales, y el primer ministro británico, Gordon Brown, en su intención de aplicar grandes recortes al arsenal nuclear de Gran Bretaña, públicamente las ha respaldado.
Благотворительная помощь увеличивает ресурсы, доступные правительствам, и это делает работу в правительстве самой выгодной вещью, которую вы можете иметь как человек, стремящийся построить карьеру в Африке. La ayuda aumenta los recursos disponibles para los gobiernos, y eso hace que trabajar en un gobierno sea lo más rentable que puedas tener como africano que busca una carrera.
Хаснаин, который в настоящее время ведёт исследование о накоплении углеродной сажи на снеге на больших высотах в Гималаях, - это не какой-нибудь эгоистичный учёный, изо всех сил стремящийся к славе. Hasnain, que está actualmente haciendo un estudio de la acumulación de carbono negro en la nieve de las altitudes altas del Himalaya, no es un científico ególatra que busque publicidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!