Примеры употребления "странам" в русском с переводом на испанский

<>
Каков разброс дохода по странам? ¿Cuáles son los países diferentes?
Особенно это относится к бедным странам. Este es el caso particularmente en los países pobres.
Пример США - это сигнал другим странам. EEUU puede servir como advertencia temprana para otros países.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. La depresión también es costosa en los países en desarrollo.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам. Los países en desarrollo tendrán que dar un paso adelante para llenar esta brecha.
Это не относилось к другим странам. No se podía decir lo mismo de otros países.
Таким странам нужно больше, чем просто ликвидность; Esos países necesitan algo más que liquidez:
всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности. las oportunidades comerciales se deberían ofrecer a todos los países por igual.
Аналогичный подход может быть применен к странам. Un enfoque similar puede aplicarse a los países.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности. En realidad, países enteros tienen una predisposición igualitaria intrínseca.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона. Ellos pueden ofrecer garantías de seguridad a los países responsables de la región.
нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса; nuestros países ya están hartos del tutelaje de Occidente y de apretarse el cinturón;
Ко всем странам должен быть применен один стандарт: Se debe aplicar uno y el mismo criterio a todos los países:
Подумаем, какие уроки мы преподаем бедным развивающимся странам. Pensemos en las lecciones que obtienen los países pobres en desarrollo.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность. Algunos argumentan que se trata de países inherentemente inestables.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ. Los países aún necesitarían emprender reformas estructurales.
Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС. Los países pequeños de la UE también se beneficiarían de un respiro.
Я только что закончил сольное турне по семи странам. Hice una gira en solitario por siete países.
ЕС наглядно продемонстрировал такую помощь бывшим коммунистическим странам Европы. La UE demostró poderosamente ese sentido con su asistencia a los países europeos poscomunistas.
Считаете ли Вы, что корумпированным странам необходимо прекратить финансирование? ¿Cree usted que se debe interrumpir la concesión de fondos a los países corruptos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!