Примеры употребления "столь же" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все178 tanto9 другие переводы169
Опасность в Зимбабве столь же велика. El peligro en Zimbabwe parece ser comparable.
Рынки столь же древни, как перекрёстки. Los mercados, tan viejos como los cruces de caminos.
Эффект может стать столь же отрезвляющим. Los efectos pueden ser igual de serios.
Но будет ли это столь же полезно? Pero, ¿los beneficios serán los mismos?
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. Pero el seguimiento es esencial.
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным. El debut internacional de Kan fue igualmente desfavorable.
Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. La camisa de Juan es tan elegante como la mía.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными. Los esfuerzos por "presionar" a los chinos parecen igualmente inútiles.
История столь же сложна, как и сама Индонезия. La historia es tan compleja como la misma Indonesia.
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники. Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке. A un segmento igual de significativo le horroriza.
Это было столь же верно вчера, как и сегодня. Así era en el pasado y lo es en el presente.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог. Parece que la desigualdad es tan estadounidense como el pay de manzana.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным. La cobertura en otros diarios estadounidenses fue igual de frívola.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен: El mensaje gemelo es tan reconfortante como demencial.
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь: De modo que la cura es tan mala como la enfermedad:
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны. Del mismo modo como están fuera de lugar las inquietudes sobre la nueva ampliación de la zona del euro.
Более того, Германия редко была столь же изолирована, как сейчас. De hecho, raras veces ha estado Alemania tan aislada como ahora.
Но обвинения против Ходорковского столь же непрочны, сколь и тенденциозны: Pero son tan ligeros como tendenciosos:
К несчастью, всеохватывающие обещания Обамы могут оказаться столь же нереалистичными. Lamentablemente, las amplias promesas de Obama podrían resultar siendo igual de poco realistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!