<>
Для соответствий не найдено
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран. Los diccionarios electrónicos actuales son nada más hojas de papel en pantalla.
Это красивая стеклянная панель. Es una vidriera bonita, pero si la pones en la puerta delantera, te dirán:
И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним. Es entonces cuando saco sus cartas y las leo, y el papel que tocó su mano está en la mía, y me siento conectada a él.
Теперь вот эта стеклянная панель - то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей. Luego esta vidriera, es la misma vidriera que tienen en la puerta de entrada todas las familias de clase media de EEUU.
Поглядите, насколько хороша эта халявная бумага по сравнению с обычной вашей вшивой бумагой! ¡Mirá la calidad del papel gratis comparando con tu feo papel regular!
Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом. Se cambió el perfil de las ventanas de la fachada de cristal, se instaló un cristal aislante reforzado con fibra de vidrio y se remplazó el techo de cristal por un cristal de seguridad especial.
Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей. Cuando uno pega una imagen es sólo papel y pegamento.
воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует. La cera se imprime de forma que se absorbe en el papel.
Это газетная бумага и трафарет, который лежит на бумаге. Este es papel periodico y esténciles sobre el periodico.
И бумага загорелась. Y el papel se quemó.
Бумага стандартного размера A4, Eso es en un papel de 8 por 12.
Сейчас мы живем в век заката книги, когда электронная бумага несомненно заменит её. Estamos viviendo en la era al final de la vida de los libros donde el papel electrónico indudablemente lo reemplazará.
Хотя повсюду компьютры, бумага вообще не исчезла, потому-что у нее, думаю, много ценных качеств. A pesar de que las computadoras están en todos lados, el papel no ha desaparecido, porque tiene, lo que yo considero, propiedades muy valoradas.
бумага - враг слов. El papel es el enemigo de las palabras.
Это нотная бумага на пергаменте, которую я нашел в парижском книжном киоске 50 лет назад. Este es un pergamino con música que encontré en una librería de París hace 50 años.
Когда бумага сгорела полностью, он почему-то повернулся ко мне и сказал: Cuando el papel se quemó, por alguna razón se giró hacia mí, y me dijo:
Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется El procedimiento que tenemos es sencillamente comenzar con papel.
Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. Sólo para mostrarles esto era papel plegado.
Как вы знаете, газетная бумага сильно желтеет на солнце. Como saben, el papel periodico se pone amarillo con el sol.
Просто от того, что бумага была изобретена раньше компьютеров, совсем не следует, что мы узнаем больше об основах предмета, если будем использовать бумагу вместо компьютера чтобы учить математике. Sólo porque el papel se inventó antes que las computadoras no necesariamente significa que uno entiende mejor lo básico del tema usando papel en vez de computadoras para enseñar matemáticas.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее